某コールセンターで、隣の席の人が、お客様に
「ロンドンのRですね。」と言っているのが耳に入ってきて、
ええっ!?って思ったら、
「失礼しました。ローマのRですね。」と、すぐに訂正していました。
英語のLとRの発音の聞き取りは、日本人には難しいけど…上記の間違いは、それ以前の問題よね。ちと恥ずかしい。
ええと、一応、リルの語源は上海リリー(Shanghai Lily)なので、アルファベット表記は“Lil”が好ましいです。まあ、日本人なので、ローマ字で“Riru”でもなんでもいいんですけどね。
歩く姿はゆりの花?^^
いいえ、フランス人に、パピヨンのように歩くと言われたことのあるリルです。
ピョコピョコ歩くってことなんだけどさー。
〔『魔女は永遠に』チケット状況〕
おかげさまでSOLD OUT!!…と書こうと思ったら、土曜日(7/31)6時半の回、1枚キャンセルが出ました。
土曜の晩、時間ができて、見に行ってやろう!という方、ご連絡くださいませm(_ _)m
http://www.aoyama.org/japanese/schedule/s2010/enkei/8majyo/majyo.html
「ロンドンのRですね。」と言っているのが耳に入ってきて、
ええっ!?って思ったら、
「失礼しました。ローマのRですね。」と、すぐに訂正していました。
英語のLとRの発音の聞き取りは、日本人には難しいけど…上記の間違いは、それ以前の問題よね。ちと恥ずかしい。
ええと、一応、リルの語源は上海リリー(Shanghai Lily)なので、アルファベット表記は“Lil”が好ましいです。まあ、日本人なので、ローマ字で“Riru”でもなんでもいいんですけどね。
歩く姿はゆりの花?^^
いいえ、フランス人に、パピヨンのように歩くと言われたことのあるリルです。
ピョコピョコ歩くってことなんだけどさー。
〔『魔女は永遠に』チケット状況〕
おかげさまでSOLD OUT!!…と書こうと思ったら、土曜日(7/31)6時半の回、1枚キャンセルが出ました。
土曜の晩、時間ができて、見に行ってやろう!という方、ご連絡くださいませm(_ _)m
http://www.aoyama.org/japanese/schedule/s2010/enkei/8majyo/majyo.html