創世記 22:1-14 ESV
[1] これらのことがあった後、神はアブラハムを試して言われた、「アブラハムよ」。彼は答えた、「はい、ここにおります」。[2] 神は言われた、「あなたの子、あなたの愛するひとり子イサクを連れてモリヤの地に行き、わたしが示す山々の一つで彼を全焼のいけにえとしてささげなさい」。[3] そこでアブラハムは朝早く起き、ろばに鞍を置き、二人の若者と息子イサクを連れて行った。そして全焼のいけにえのための薪を切り、神が告げられた場所へ出かけた。[4] 三日目にアブラハムは目を上げて、はるか遠くからその場所を見た。[5] そこでアブラハムは若者たちに言った、「ろばと一緒にここにいなさい。わたしと子どもは向こうへ行って礼拝し、またあなたのところへ戻って来ます」。 [6] アブラハムは全焼のいけにえの薪を取り、それを息子イサクに負わせ、手に火と刀を取り、二人は一緒に出かけた。 [7] イサクは父アブラハムに言った。「父よ。」父は言った。「子よ、ここにおります。」彼は言った。「火と薪はありますが、全焼のいけにえの子羊はどこにありますか。」 [8] アブラハムは言った。「息子よ、全焼のいけにえの子羊は神が備えてくださるでしょう。」こうして二人は一緒に出かけた。 [9] 神が告げられた場所に着くと、アブラハムはそこに祭壇を築き、薪を整え、息子イサクを縛って祭壇の薪の上に置いた。 [10] そこでアブラハムは手を伸ばし、息子を屠るために刀を取った。 [11] すると主の使いが天から彼を呼び、「アブラハム、アブラハム。」と言った。 そして彼は言った、「ここにおります」。[12] 彼は言った、「その子に手を下したり、彼に何もしてはならない。今、私はあなたが神を畏れることを知った。あなたはあなたの息子、あなたのひとり子を私に惜しまなかったからだ」。[13] アブラハムは目を上げて見ると、見よ、彼の後ろに角が茂みに引っかかった雄羊がいた。アブラハムは行ってその雄羊を捕まえ、息子の代わりに全焼の供え物として捧げた。[14] そこでアブラハムはその場所の名を「主が備えてくださる」と名付けた。今日まで「主の山で備えられる」と言われている。
https://bible.com/bible/59/gen.22.1-14.ESV
Genesis 22:1-14 ESV
[1] After these things God tested Abraham and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.” [2] He said, “Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you.” [3] So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him. [4] On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar. [5] Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; I and the boy will go over there and worship and come again to you.” [6] And Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son. And he took in his hand the fire and the knife. So they went both of them together. [7] And Isaac said to his father Abraham, “My father!” And he said, “Here I am, my son.” He said, “Behold, the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?” [8] Abraham said, “God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they went both of them together. [9] When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood. [10] Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son. [11] But the angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.” [12] He said, “Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me.” [13] And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son. [14] So Abraham called the name of that place, “The Lord will provide”; as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.”
山の手がかり
Clues on the Mountain
信じられないかもしれませんが、謎の救世主についての手がかりは聖書のいたるところに存在します。旧約聖書には、イエスの来臨を示唆する手がかりが 300 以上あります。
Believe it or not, clues about the mysterious Messiah are all over the Bible. There are over 300 clues in the Old Testament that point us to the coming Jesus.
時には、予期せぬ物語の中に手がかりが見つかることがあります。例えば、創世記 22 章 1 節から 14 節で、アブラハムが神から一人息子のイサクを犠牲にするように命じられた場面に手がかりがあるかどうか探ってみましょう。アブラハムが絶対にしたくなかったのは、息子の命を奪うことでした。神が自分にそのような恐ろしい行為をするように求めているなんて、彼には到底信じられませんでした。
Sometimes the clues are found in unexpected stories. For example, look for the clues in Genesis 22:1-14, when Abraham was ordered by God to sacrifice his only son, Isaac. The last thing Abraham wanted to do was take his son’s life. He could hardly believe God was asking him to do such a horrific act.
しかし、アブラハムは神の性格を知っていました。神が何をなさっているのかは分からなかったものの、神を信頼することができました。
But Abraham knew God’s character. He could trust God even though he couldn’t fathom what God was doing.
アブラハムは指示通りに祭壇を築き、息子を殺そうとしたが、天使に止められた。「その子に手を下してはならない。また何事もしてはならない」と神はアブラハムに告げた。「今、私はあなたが神を畏れる者であることを知った。あなたは自分の息子、あなたのひとり子をさえも私に惜しみなく与えたからである」(創世記22:12)。
Abraham built an altar as instructed, and was ready to kill his son when he was stopped by an angel. “Do not lay your hand on the boy or do anything to him,” God told him, “for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me” (Genesis 22:12).
物語は13-14節に続きます:
アブラハムは目を上げて見ると、背後に角が茂みに引っかかった雄羊がいた。アブラハムは行ってその雄羊を捕まえ、息子の代わりに全焼の供え物として捧げた。
The story goes on in verses 13-14:
And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.
ヒントを見逃さないでください。神が雄羊を用意したことに注目してください。牛でも犬でも馬でも、雌羊でもありません。神が要求する犠牲は子羊、雄羊だからです。アブラハムに必要なものを探しに行かせる代わりに、神はそれをまさに彼のために用意しました。
Don’t miss the clue! Notice that God provided a ram—a male sheep. Not a cow, dog, horse, or even a girl sheep. That’s because the sacrifice that God requires is a lamb, a male sheep. Instead of making Abraham go and find what he needed, God provided it exactly for him.
神様があなたのためにもそうしてくださったことをご存知でしたか? だからこそ私たちはイースターを心待ちにしているのです。イースターとは、神様が、あなたと私の罪の犠牲として、神の子羊であるイエスを与えてくださった日なのです。
Did you know God has done that for you, too? That is why we look forward to Easter—to the day that God provided Jesus, the Lamb of God, to be the sacrifice for your sins and mine.
神様、イエスが救世主であることを知る手がかりを数多く与えてくださり、ありがとうございます。犠牲がなぜ必要だったのか、そしてあなたがどのような犠牲を要求しているのかを教えてくれる聖書に感謝します。このような状況でも、あなたが私たちのためにあらゆる点で完璧な犠牲を備えてくださったことに感謝します。アーメン。
Thank you, God, for giving us so many clues to know that Jesus is the Messiah. We are grateful for the Bible that tells us why a sacrifice was needed and what kind you require. Thank you that even in this you have provided for us a sacrifice, one that was perfect in every way. Amen.