gooブログはじめました!

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

メシアの謎③The Messiah Mystery③

2025-03-06 08:07:53 | 日記
創世記 22:1-14 ESV [1] これらのことがあった後、神はアブラハムを試して言われた、「アブラハムよ」。彼は答えた、「はい、ここにおります」。[2] 神は言われた、「あなたの子、あなたの愛するひとり子イサクを連れてモリヤの地に行き、わたしが示す山々の一つで彼を全焼のいけにえとしてささげなさい」。[3] そこでアブラハムは朝早く起き、ろばに鞍を置き、二人の若者と息子イサクを連れて行った。そして全焼のいけにえのための薪を切り、神が告げられた場所へ出かけた。[4] 三日目にアブラハムは目を上げて、はるか遠くからその場所を見た。[5] そこでアブラハムは若者たちに言った、「ろばと一緒にここにいなさい。わたしと子どもは向こうへ行って礼拝し、またあなたのところへ戻って来ます」。 [6] アブラハムは全焼のいけにえの薪を取り、それを息子イサクに負わせ、手に火と刀を取り、二人は一緒に出かけた。 [7] イサクは父アブラハムに言った。「父よ。」父は言った。「子よ、ここにおります。」彼は言った。「火と薪はありますが、全焼のいけにえの子羊はどこにありますか。」 [8] アブラハムは言った。「息子よ、全焼のいけにえの子羊は神が備えてくださるでしょう。」こうして二人は一緒に出かけた。 [9] 神が告げられた場所に着くと、アブラハムはそこに祭壇を築き、薪を整え、息子イサクを縛って祭壇の薪の上に置いた。 [10] そこでアブラハムは手を伸ばし、息子を屠るために刀を取った。 [11] すると主の使いが天から彼を呼び、「アブラハム、アブラハム。」と言った。 そして彼は言った、「ここにおります」。[12] 彼は言った、「その子に手を下したり、彼に何もしてはならない。今、私はあなたが神を畏れることを知った。あなたはあなたの息子、あなたのひとり子を私に惜しまなかったからだ」。[13] アブラハムは目を上げて見ると、見よ、彼の後ろに角が茂みに引っかかった雄羊がいた。アブラハムは行ってその雄羊を捕まえ、息子の代わりに全焼の供え物として捧げた。[14] そこでアブラハムはその場所の名を「主が備えてくださる」と名付けた。今日まで「主の山で備えられる」と言われている。 https://bible.com/bible/59/gen.22.1-14.ESV
Genesis 22:1-14 ESV
[1] After these things God tested Abraham and said to him, “Abraham!” And he said, “Here I am.” [2] He said, “Take your son, your only son Isaac, whom you love, and go to the land of Moriah, and offer him there as a burnt offering on one of the mountains of which I shall tell you.” [3] So Abraham rose early in the morning, saddled his donkey, and took two of his young men with him, and his son Isaac. And he cut the wood for the burnt offering and arose and went to the place of which God had told him. [4] On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar. [5] Then Abraham said to his young men, “Stay here with the donkey; I and the boy will go over there and worship and come again to you.” [6] And Abraham took the wood of the burnt offering and laid it on Isaac his son. And he took in his hand the fire and the knife. So they went both of them together. [7] And Isaac said to his father Abraham, “My father!” And he said, “Here I am, my son.” He said, “Behold, the fire and the wood, but where is the lamb for a burnt offering?” [8] Abraham said, “God will provide for himself the lamb for a burnt offering, my son.” So they went both of them together. [9] When they came to the place of which God had told him, Abraham built the altar there and laid the wood in order and bound Isaac his son and laid him on the altar, on top of the wood. [10] Then Abraham reached out his hand and took the knife to slaughter his son. [11] But the angel of the Lord called to him from heaven and said, “Abraham, Abraham!” And he said, “Here I am.” [12] He said, “Do not lay your hand on the boy or do anything to him, for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me.” [13] And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son. [14] So Abraham called the name of that place, “The Lord will provide”; as it is said to this day, “On the mount of the Lord it shall be provided.”


山の手がかり
Clues on the Mountain

信じられないかもしれませんが、謎の救世主についての手がかりは聖書のいたるところに存在します。旧約聖書には、イエスの来臨を示唆する手がかりが 300 以上あります。
Believe it or not, clues about the mysterious Messiah are all over the Bible. There are over 300 clues in the Old Testament that point us to the coming Jesus.

時には、予期せぬ物語の中に手がかりが見つかることがあります。例えば、創世記 22 章 1 節から 14 節で、アブラハムが神から一人息子のイサクを犠牲にするように命じられた場面に手がかりがあるかどうか探ってみましょう。アブラハムが絶対にしたくなかったのは、息子の命を奪うことでした。神が自分にそのような恐ろしい行為をするように求めているなんて、彼には到底信じられませんでした。
Sometimes the clues are found in unexpected stories. For example, look for the clues in Genesis 22:1-14, when Abraham was ordered by God to sacrifice his only son, Isaac. The last thing Abraham wanted to do was take his son’s life. He could hardly believe God was asking him to do such a horrific act.

しかし、アブラハムは神の性格を知っていました。神が何をなさっているのかは分からなかったものの、神を信頼することができました。
But Abraham knew God’s character. He could trust God even though he couldn’t fathom what God was doing.

アブラハムは指示通りに祭壇を築き、息子を殺そうとしたが、天使に止められた。「その子に手を下してはならない。また何事もしてはならない」と神はアブラハムに告げた。「今、私はあなたが神を畏れる者であることを知った。あなたは自分の息子、あなたのひとり子をさえも私に惜しみなく与えたからである」(創世記22:12)。
Abraham built an altar as instructed, and was ready to kill his son when he was stopped by an angel. “Do not lay your hand on the boy or do anything to him,” God told him, “for now I know that you fear God, seeing you have not withheld your son, your only son, from me” (Genesis 22:12).

物語は13-14節に続きます:

アブラハムは目を上げて見ると、背後に角が茂みに引っかかった雄羊がいた。アブラハムは行ってその雄羊を捕まえ、息子の代わりに全焼の供え物として捧げた。
The story goes on in verses 13-14:

And Abraham lifted up his eyes and looked, and behold, behind him was a ram, caught in a thicket by his horns. And Abraham went and took the ram and offered it up as a burnt offering instead of his son.

ヒントを見逃さないでください。神が雄羊を用意したことに注目してください。牛でも犬でも馬でも、雌羊でもありません。神が要求する犠牲は子羊、雄羊だからです。アブラハムに必要なものを探しに行かせる代わりに、神はそれをまさに彼のために用意しました。
Don’t miss the clue! Notice that God provided a ram—a male sheep. Not a cow, dog, horse, or even a girl sheep. That’s because the sacrifice that God requires is a lamb, a male sheep. Instead of making Abraham go and find what he needed, God provided it exactly for him.

神様があなたのためにもそうしてくださったことをご存知でしたか? だからこそ私たちはイースターを心待ちにしているのです。イースターとは、神様が、あなたと私の罪の犠牲として、神の子羊であるイエスを与えてくださった日なのです。
Did you know God has done that for you, too? That is why we look forward to Easter—to the day that God provided Jesus, the Lamb of God, to be the sacrifice for your sins and mine.

神様、イエスが救世主であることを知る手がかりを数多く与えてくださり、ありがとうございます。犠牲がなぜ必要だったのか、そしてあなたがどのような犠牲を要求しているのかを教えてくれる聖書に感謝します。このような状況でも、あなたが私たちのためにあらゆる点で完璧な犠牲を備えてくださったことに感謝します。アーメン。
Thank you, God, for giving us so many clues to know that Jesus is the Messiah. We are grateful for the Bible that tells us why a sacrifice was needed and what kind you require. Thank you that even in this you have provided for us a sacrifice, one that was perfect in every way. Amen.

あなたは「はい」と言いました②You said ”yes”②

2025-03-06 07:52:59 | 日記
ヨハネの手紙一 2:2 ESV [2] 彼は私たちの罪の償いであり、私たちの罪だけでなく、全世界の罪の償いでもあるのです。 https://bible.com/bible/59/1jn.2.2.ESV
1 John 2:2 ESV
[2] He is the propitiation for our sins, and not for ours only but also for the sins of the whole world.


ヨハネの手紙一 2:5-6 ESV
[5] しかし、神の言葉を守る人は、その人のうちに神の愛が真に完成しています。これによって、わたしたちは神のうちにいることがわかります。[6] 神のうちにとどまっていると言う人は、神が歩まれたのと同じ道を歩むべきです。

1 John 2:5-6 ESV
[5] but whoever keeps his word, in him truly the love of God is perfected. By this we may know that we are in him: [6] whoever says he abides in him ought to walk in the same way in which he walked.


マタイ 22:35-39 ESV
[35] 彼らのうちのひとりの律法学者が、イエスを試そうとして尋ねた。 [36] 「先生、律法の中で、どの戒めが一番大切ですか。」 [37] イエスは言われた。「心を尽くし、精神を尽くし、思いを尽くして、あなたの神である主を愛しなさい。 [38] これが一番大切な第一の戒めです。 [39] 第二もこれと同様です。『自分を愛するようにあなたの隣人を愛しなさい。』

Matthew 22:35-39 ESV
[35] And one of them, a lawyer, asked him a question to test him. [36] “Teacher, which is the great commandment in the Law?” [37] And he said to him, “You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind. [38] This is the great and first commandment. [39] And a second is like it: You shall love your neighbor as yourself.


イエスに「はい」と言った後、何が起こるでしょうか?
What Happens After I Say Yes to Jesus?

昨日は祈りで終わりました。今日も祈りから始めます。神様はいつでも私たちの声を聞きたいと願っておられます。
Yesterday we ended with prayer, and today we’ll start with it. God likes hearing from us anytime.

自分の言葉で祈るか、次のことを試してください。
Pray with your own words, or try these:

神様、私を私自身から救い、あなたとの癒しの関係へと導いてくださった救いの賜物に感謝します。あなたの愛を使って、今日、これから数週間、そして残りの人生、私を形作ってください。あなたが私を新しくしてくださることを信じています。イエス様の御名により、アーメン。
God, thank You for the gift of salvation: saving me from myself and bringing me into a healing relationship with You. Use Your love to shape me today, in the coming weeks, and for the rest of my life. I’m trusting You to make me new. In Jesus’ name, amen.

キリスト教徒は、イエスの名で祈りを終えます。これはイエスが私たちに教えた祈り方の一つだからです。イエスが私たちの罪のために犠牲になったおかげで、私たちは神とファーストネームでつながることができます。そして、私たちが神の道に従って生き、より神に似た者となるためには、このようなつながりが必要なのです。
Christians finish prayers in Jesus’ name because this is one of the ways Jesus told us to pray. We’re able to connect with God on a first-name basis because of Jesus’ sacrifice for our sins. And we need this kind of connection if we’re going to live our lives His way and become more like Him.

イエスは誠実に生きました。敵を愛し、不正に抵抗し、文化に拒絶された人々を歓迎しました。イエスに「はい」と言った後、私たちはイエスに従うという生涯にわたる過程を開始します。そして、時が経つにつれて、私たちも同じ特性を身につけ始めます。実際、聖書のすべての戒めを要約したとき、イエスは私たちに、全身全霊で神を愛し、隣人を自分自身のように愛するように求めました。
Jesus lived His life with integrity. He loved His enemies, pushed back against injustice, and welcomed people that culture rejected. After we say yes to Jesus, we start the lifelong process of following Him. And over time, we begin taking on those same traits. In fact, when Jesus summed up all of the commandments in the Bible, He asked us to love God with all we are and to love our neighbors as ourselves.

しかし、そのプロセスは自動的に行われるのでしょうか、それとも私たちがそれを実現する役割を担っているのでしょうか? どちらか一方ではなく、両方です。
But is that process automatic, or is it something we have a role in making happen? It’s not one or the other—it’s both.

イエスが私たちの罪の犠牲となったとき、イエスは私たちだけでなく全世界の罪の問題を善い方向に解決しました。…これが私たちが神の中にいることを確信する唯一の方法です。神と親しいと主張する人は誰でも、イエスが生きたのと同じ種類の人生を生きるべきです。
1 ヨハネ 2:2、5-6 MSG
When he served as a sacrifice for our sins, he solved the sin problem for good—not only ours, but the whole world’s. … This is the only way to be sure we’re in God. Anyone who claims to be intimate with God ought to live the same kind of life Jesus lived.
1 John 2:2, 5-6 MSG

イエスに近づくことは一つの過程です。神は大変な仕事をなさりますが、私たちは神がなさっている仕事に協力することができます。そして、これからの私たちの旅路の残りで、私たちはそれを行うための 3 つの方法を検討します。
Becoming more like Jesus is a process. God does the heavy lifting, but we can partner with Him in the work He’s doing. And for the rest of our journey together, we’re going to look at three ways we can do that:

イエスに従うことの基本を学びます。神とは誰ですか? 神と話して神についてもっと学ぶとはどういうことでしょうか? 私たちが次にとるべき良いステップは何でしょうか? 私たちは今週の残りを、このような重要な質問に答えることに費やします。
Learning some of the basics of following Jesus—Who is God? What does it look like to talk to God and learn more about Him? What are some good next steps we can take? We’ll spend the rest of this week answering important questions like these.

イエスのように生きる—イエスは地上にいた間、私たちを神に近づけ、神とつながり、神のように生きるための多くの生き方を模範として示しました。これらは霊的実践と呼ばれます。2 週目では、これらの実践のいくつかについて探っていきます。
Living like Jesus lived—During Jesus’ time on Earth, He modeled many ways of living that can bring us closer to God, help us connect with Him, and live like Him. These are called spiritual practices. We’ll spend week two exploring some of these practices.

イエスが愛したように愛する—イエスが愛したように愛すること以上に、私たちをイエスに似た者に成長させるものはありません。第 3 週では、イエスの愛を実践するとはどういうことかを見ていきます。
Loving like Jesus loved—Nothing makes us grow more like Jesus than loving like He loved. During week three, we’ll take a look at what it means to put Jesus’ love into practice.

考えてみてください。私の人生のどの部分を神に新しくしてもらいたいですか。神と協力して他の人々や周囲の世界をどのようにケアしたいですか。
Consider: Which parts of my life do I hope God will make new? How do I want to partner with God to care for others and the world around me?

ついて行くKeep Up

2025-03-06 07:11:29 | 日記
ガラテヤ人への手紙 5:25 ESV
[25] もし私たちが御霊によって生きているなら、私たちも御霊に従って歩みましょう。

https://bible.com/bible/59/gal.5.25.ESV
Galatians 5:25 ESV [25] If we live by the Spirit, let us also keep in step with the Spirit. https://bible.com/bible/59/gal.5.25.ESV

ついて行く

友達と一緒に歩くときは、お互いについて行く必要があります。どちらかが先を急いだり遅れたりしたら、もう一緒に歩いているわけではありません。神と共に歩くときも、同じです。

使徒パウロはこう言いました。

「私たちは御霊によって生きているのですから、御霊に従って歩もうではありませんか。」

ガラテヤ人への手紙 5:25 NIV

イエスを救い主として信じるとき、私たちは恵みの賜物と聖霊の賜物を与えられます。簡単に言えば、聖霊は神です。私たちは神を与えられているのです!聖霊は私たちを導き、導き、私たちを通して働きます。

私たちは聖霊より先に走りたくなる誘惑に駆られることがあります。なぜなら、正直に言えば、聖霊はいつも私たちが望むほど速く動いているわけではないからです。私たちは、神が動いているのか、それとも気にかけているのかさえ疑問に思うかもしれません。だからこそ、神と共に歩くには忍耐が必要です。

聖霊より遅れたくなる誘惑に駆られることもあります。 なぜなら、時には神は私たちを少し居心地の悪い場所に導いてくださるかもしれないからです。それには努力、意図、そして肉体的および感情的な強さが必要です。だからこそ、神と共に歩むには勇気が必要なのです。

私たちは神に寄り添うことで、つまり注意を払い、神に話しかけ、神の言葉を読み、神を愛する人々と交わることで、聖霊と歩調を合わせることができます。

なぜなら、私たちが神に寄り添うことを決意するとき、一つだけ確かなことがあります。それは、聖霊があらゆる段階であなたを導いてくださるということです。

Keep Up

When you walk with a friend, you have to keep up with each other. If one of you rushes ahead or lags, you’re not walking together anymore. And it’s not that different when it comes to walking with God.

The Apostle Paul said this:

“Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit.”
‭‭Galatians‬ ‭5‬:‭25‬ ‭NIV‬‬

When we trust in Jesus as our Savior, we’re given the gift of grace and the gift of the Holy Spirit. To put it simply, the Holy Spirit is God. We are given God! The Holy Spirit leads, guides, and works in and through us.

There are times when we’re tempted to run ahead of the Spirit. Because, if we’re honest, He’s not always moving as quickly as we’d like. We might even question if He’s moving or if He cares. That’s why walking with God requires patience.

There are other times when we’re tempted to lag behind the Spirit. Because, at times, He might be guiding us somewhere that might make us a little uncomfortable. It takes effort, intentionality, and both physical and emotional strength. That’s why walking with God requires courage.

We can keep in step with the Spirit by sticking close to Him—paying attention, talking to Him, reading His Word, and being in community with those who love Him.

Because when we’re committed to sticking close to Him, one thing is certain: The Holy Spirit will guide you—every step of the way.

聖霊によって生きるための祈り
A Prayer to Help Me Live by the Holy Spirit

神様、聖霊を与えてくださり、あなたの霊によって生きる道を開いてくださり、ありがとうございます。あなたの存在を祝福してくださって、あなたはとても優しいです。それを当たり前のこととは思いたくありません。ですから、今日から、どうかあなたと共に生きる方法を教えてください。心からあなたに従おうと努める私に、自信と大胆さ、そして識別力を与えてください。
イエス様の御名により、アーメン。
God, thank You for giving me Your Holy Spirit and for making a way for me to live by Your Spirit. You are so kind to bless me with Your presence. I don’t want to take that for granted. So, starting today, please teach me how to live in step with You. Give me confidence, boldness, and discernment as I seek to follow You wholeheartedly.
In Jesus’ name, Amen.

イエスの尊い血 The Precious Blood of Jesus

2025-03-06 02:46:59 | 日記
イエスの尊い血
The Precious Blood of Jesus

イエスは私たちに天の父とのつながりを与えるために自らの命を犠牲にされました。
Jesus sacrificed His life to give us a relationship with the heavenly Father.

ペテロの手紙一 1:17-21 17 あなたがたは、各人の行いに応じて公平に裁かれる方を父と呼んでいるのですから、地上にいる間は、恐れをもって生活しなさい。 18 あなたがたが、先祖伝来のむなしい生活から贖われたのは、銀や金のような朽ちる物にはよらず、 19 傷も汚れもない小羊のようなキリストの、尊い血によるのである、とあなたがたは知っています。 20 キリストは、世界の基が置かれる前から予知されていましたが、この終わりの時代に、あなたがたのために現れました。 21 あなたがたは、キリストによって神を信じる者となり、神はキリストを死人の中からよみがえらせて栄光をお与えになりました。こうして、あなたがたの信仰と希望は神にあります。
1 Peter 1:17-21 17 If you address as Father the One who impartially judges according to each one's work, conduct yourselves in fear during the time of your stay on earth; 18 knowing that you were not redeemed with perishable things like silver or gold from your futile way of life inherited from your forefathers, 19 but with precious blood, as of a lamb unblemished and spotless, the blood of Christ. 20 For He was foreknown before the foundation of the world, but has appeared in these last times for the sake of you 21 who through Him are believers in God, who raised Him from the dead and gave Him glory, so that your faith and hope are in God.

創世記 3:11-13 11 神は言われた。「あなたが裸であることをだれが教えたのか。食べてはならないと命じた木から食べたのか。」 12 男は言った。「あなたが私と一緒にいるようにと与えてくださった女が、その木から取って私に与えたので、私は食べてしまったのです。」 13 主なる神は女に言われた。「あなたはいったい何をしたのか。」女は言った。「蛇が私を騙したので、私は食べてしまったのです。」
Genesis 3:11-13 11 And He said, ``Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you not to eat?" 12 The man said, ``The woman whom You gave to be with me, she gave me from the tree, and I ate." 13 Then the LORD God said to the woman, ``What is this you have done?" And the woman said, ``The serpent deceived me, and I ate."

創世記 3:21 21 主なる神はアダムとその妻のために皮の衣服を作り、彼らに着せられた。
Genesis 3:21 21 The LORD God made garments of skin for Adam and his wife, and clothed them.

ローマ6:23 23 罪から来る報酬は死です。しかし、神の下さる賜物は、わたしたちの主キリスト・イエスにある永遠の命です。
Romans 6:23 23 For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.

血を流すことはキリスト教の信仰にとって不可欠です。犠牲がなければ、誰も父なる神と関係を持つことはできません。そのため、神は創世記から黙示録まで、聖書全体に死、再生、和解の物語を織り込んでいます。
The shedding of blood is essential to the Christian faith—without a sacrifice, no one can have a relationship with the Father. For that reason, God wove the story of death, renewal, and reconciliation throughout the Bible, from Genesis to Revelation.

主は、流された血と罪からの解放とのつながりを示す方法で贖いを設計しました。旧約聖書では、主は、ご自身の聖性が満たされるように、完全な動物の犠牲だけを捧げるようにと指示を与えました。また、罪は恐ろしい結果をもたらし、死に至ることを追随者に理解してもらいたいと神は思っていました。聖書で最初に死んだのは、アダムとエバが罪を犯した後、その皮が彼らの覆いとなった動物でした(創世記 3:11-13; 創世記 3:21)。後に、イスラエル人は罪を赦してもらうために定期的に犠牲を捧げなければなりませんでした。羊や鳩のつがいを祭司のもとに持って行くたびに、彼らは「罪から来る報酬は死です」と認識しました(ローマ 6:23)。しかし、神はその慈愛から、私たちの罪の代価を一度で支払うために、御子を遣わされました。(これについては明日さらに見ていきます。)
The Lord designed redemption in a way that demonstrated the connection between shed blood and freedom from sin. In the Old Testament, He gave instructions about offering only perfect animal sacrifices so that His holiness would be satisfied. God also wanted His followers to understand that sin brought terrible consequences and resulted in death. The first fatality in Scripture was the animal whose skin became Adam and Eve’s covering after they had sinned (Genesis 3:11-13; Genesis 3:21). Later, the Israelites regularly had to make sacrifices to absolve them of their sins; every time they brought a lamb or a pair of doves to the priest, they recognized that “the wages of sin is death” (Romans 6:23). But God, out of His lovingkindness, sent His Son to pay the price for our sins once and for all. (We’ll look at this more tomorrow.)

今日の聖句には、私たちは「朽ちる物にはよらず、傷も汚れもない小羊のようなキリストの、尊い血によったのです」(18-19節)と書かれています。主の犠牲的な贈り物にいつも感謝できますように。
Today’s passage says that we weren’t “redeemed with perishable things … but with precious blood, as of a lamb unblemished and spotless, the blood of Christ” (vv. 18-19). May we always be thankful for His sacrificial gift.