このセリフ、日本語として正しいのかしら?
「あるいはそうかもしれない」
村上春樹の本を読んでるとよく出てきます(笑)
なんだかずっと疑問なんだけど。
でも、だんだん慣れちゃって。
挙句、日常生活でふとした瞬間に口から出そうだよ。
(読んでる本に影響されやすい人間なので)
それこそおかしいですね。
会話の前後のつながりがなんだかおかしくないか?
と思うんだけどね。。。
つまり「そうかもしれない」にかかる
枕詞的なものと考えればいいかしら?
いやー?そうではないか…。
一応、物語の中では、
前からの比較(?)になってるのかな?
まあ、なんでもいいか。
難しいこと考えるのはよそう。
物語が面白ければそれでいいのです。
村上春樹の小説に出てくるような
淡々とした、飄々とした人間になりたいなぁと思うんだけど、
なかなか難しいよね。。。
そしてどの登場人物も
妙にモテると思うのはわたしだけかな…。
「あるいはそうかもしれない」
村上春樹の本を読んでるとよく出てきます(笑)
なんだかずっと疑問なんだけど。
でも、だんだん慣れちゃって。
挙句、日常生活でふとした瞬間に口から出そうだよ。
(読んでる本に影響されやすい人間なので)
それこそおかしいですね。
会話の前後のつながりがなんだかおかしくないか?
と思うんだけどね。。。
つまり「そうかもしれない」にかかる
枕詞的なものと考えればいいかしら?
いやー?そうではないか…。
一応、物語の中では、
前からの比較(?)になってるのかな?
まあ、なんでもいいか。
難しいこと考えるのはよそう。
物語が面白ければそれでいいのです。
村上春樹の小説に出てくるような
淡々とした、飄々とした人間になりたいなぁと思うんだけど、
なかなか難しいよね。。。
そしてどの登場人物も
妙にモテると思うのはわたしだけかな…。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます