以下にCELPEBRASの筆記試験の一部を掲載し、僕が訳した翻訳を添付する。本文自体のポルトガル語ははっきり言って難しくない。問題はこの記事を読んで、これを題材として他の文章をまとめあげることである。
具体的にはこの問題では、スポンサーがつかないスラム街地区のチェスをする若者の現状を説明して、現地の企業に後援費をもらえるような請願書なるものを書くことにある。
単純に文章の内容を理解するだけでなく、自分なりの視点をいれたまとまった文章を書く必要がある。従って、単純な○×問題でも、空欄穴埋め問題でもなく、知識を問う問題でもないわけで、ハードルは高い。母国語での文章をまとめる能力もないと厳しい。日本の大学入試の小論と同じで、単純に翻訳ができればいいという話ではない。対策が必要である。
僕がこの問題に関しての回答は次回に書くこととする。
Tarefa 3 Tabuleiro Popular
Leia a reportagem "Tabuleiro Popular".
Imagine que você seja membro da associação dos moradores da Vila Conceição e que tenha sido escolhido para escrever um texto a ser encaminhado as empresas do bairro,pedindo patrocínio para os jovens jogadores de xadrez. Seu texto deverá
• apresentar a situação e
• justificar o pedido.
Tabuleiro popular
Na Vila Conceição, um dos bairros mais pobres de São Paulo, não há quem não saiba jogar xadrez.
Garotos da periferia de São Paulo estão quebrando o estigma de que xadrez é jogo somente para ricos ou intelectuais. Na Vila Conceição,extremo leste e uma das regiões mais pobres da capital paulista,quase todos os jovens da comunidade movem as peças do tabuleiro com maestria. Tudo começou há menos de três anos, com os monitores de um centro de infomática do Acessa São Paulo, programa de inclusão digital do governo do Estado, instalado dentro da associação do bairro.
O acesso aos computadores despertou a curiosidade da comunidade,sedenta por inclusão digital.Todos queriam utilizar os equipamentos, navegar no internet,montar currículos. Mas com o uso limitado das máquinas – cada pessoa tem direito a apenas 30 minutos – as filas ficavam cada vez maiores e mais gente se aglomerava nas portas da associação. Ao lado da fila, os monitores jogavam xadrez. "O pessoal via a gente jogando e perguntava como podia aprender", conta a monitora Erica regina Alves de 21 anos."Daí, a gente pensou em começar a ensinar xadrez para o pessoal da fila. Assim, eles podiam se distrair enquanto esperavam", diz Erica. O jogo pegou. Do grupo de jovens, já sairam dois campeões municipais e medalhistas em disputas regionais entre escolas e clubes.
O xadrez despertou tamanha paixão na comunidade que, aos sábados há um horário reservado somente para a prática do jogo on-line no infocentro."Aqui, ninguém leu livros sobre xadrez. Aliás, quem disser que sabe jogar está mentindo, porque há sempre uma jogada, um desafio escondido no movimento das peças",diz o estudante Francisco Mota de 24 anos,lembrando que há mais de 160 quatrilhões de maneiras de jogar apenas os primeiros dez lances de uma partida.
Sem patrocínio ou ajuda governomental, os jovens da periferia jogam em tabuleriros de plástico, com peças improvisadas, para disputar campeonatos. Amigos e visinhos arrecadam dinheiro para alugar vans e pagar os lanches quando os jovens participam de torneios em outra regiões da cidade de São Paulo ou no interior do Estado.
Alguns jovens disputam em comunidades virtuais."Já joguei com gente do mundo todo", diz Leonardo Ferreira, de 15 anos. Entre o futebol improvisado no campinho do morro e o tabuleiro, há quem fique com a segunda opção."É muito melhor do que ficar na rua. As vezes, até jogo bola", conta Felipe Cauê da Silva, de 11 anos, nove medalhas em competições municipais.
Sem patrocínio, os jovnes da Vilha Conceição podem parar de jogar.
Mas aprender xadrez não significa que esses jovens mudarão de vida. Sem apoio para a prática do esporte profissionalmente, têm poucas chances de se igualar aos ídolos, como Anatoly Karov e Garry Kasparov, detentores dos maiores recordes da história do xadrez."Já pensei em ser mestre, mas isso não dá futuro", acredita Alex Granig, de 18 anos, campeão paulista pela categoria até 16 anos em 2002 e vencedor de diversos campeonatos regionais.
課題3 人気のチェス盤
「人気のチェス盤」のルポタージュの記事を読みなさい。
あなたはコンセイサオン集落の住民組合のメンバーで、若いチェスプレーヤー達のために後援をお願いする地元企業向けの文章を書く人に選出されたと想像してみてください。その文章では現状を示し、そのお願いの根拠を説明しなければなりません。
人気のチェス盤
サンパウロの最も貧しい地区の1つであるコンセイサオン集落には、チェスをプレーできない人はいない。
サンパウロの周辺部の子供達はチェスがお金持ちや知識階級だけのためのゲームであるという汚名を返上している。州都サンパウロ市の極東部の最貧困地区の1つであるコンセイサオン集落では、地域のほとんどすべての若者達が器用にチェスの駒を進めている。すべては地区の協会内に設置された州政府の情報教育プログラムを通じて、サンパウロの情報処理センターのモニター達とともに3年前に始まった。
コンピューターというものへのアクセスは情報処理教育を求める地域住民の好奇心をかきたてたのである。みんながコンピューターを使って、ネットサーフィンをし、履歴書を作成したがった。しかし、コンピューターの使用は1人30分だけと制限されていたため、その順番待ちの列はどんどん長くなり、多くの人が協会のドアの所に人垣を築いた。その長蛇の列の横でモニター達がチェスをしていた。「列に並んでいた連中は僕らがチェスを打っているのを見て、どうやったら習えるかを質問してきた。」と21歳のモニターのエリカ・ヘジナ・アルベスは語る。「それで、列に並んでいる人にチェスを教え始めることを考えついた。そうすれば、彼らは待っている間も気がまぎれるからね。」とエリカは言う。チェスは彼らの心をつかんだ。若者のグループからは既に2人の町内チャンピオンと学校・クラブ間での地方大会でメダリストが出た。
チェスは地域住民をおおいに熱狂させ、現在では毎週土曜日に情報センターにおいてオンラインでのゲームのプレイだけのために確保された時間があるほどである。「ここでは誰もチェスについての本を読まない。自分はチェスをプレーできると言っている人は嘘をついている。なぜなら、ゲームは常に博打であり、駒の動きに関してプレーヤとしての隠された挑戦があるからである。」と24歳の学生フランシスコ・モタは1ゲームの最初の10手だけでも160兆通り以上の指し手があることを思い起こして述べる。
行政機関の援助や支援がないため、周辺地域の若者達は選手権を戦い抜くのに即席で作った駒とプラスチックのチェス盤でプレーしている。友人や隣人は、若者達がサンパウロ市内のほかの地区や州の田舎での大会に参加する時には、バンを借りるのにお金を集め、そのお金でお昼代を払っている。
ヴァーチャル上のコミュニティでプレーしている若者もいる。「世界中の人々とプレーしたよ。」と15歳のレオナルド・フェへイラは言う。スラム街の小さな空き地での即席のサッカーとチェス盤という選択肢のうち、2番目の選択肢を選ぶ人がいる。「道で遊ぶよりずっといい。でも、サッカーをすることも時々ある。」と町内の大会で9つのメダルを取った11歳のフェリッペ・カウエ・ダ・シルバは話す。
支援がないと、コンセイサオン集落の若者達はプレーをやめてしまうかもしれない。
しかし、チェスを習うことにより、これらの若者達の人生が変わることはない。プロとしてチェスをプレーできるような支援がなければ、チェス史上最高記録保持者のアナトリー・カルポブ氏やガヒー・カスパロヴ氏といったアイドルと同等になるチャンスは少ないのである。「チェスの先生になることも既に考えたが、将来性が見えない。」と、2002年に16歳までのカテゴリーでサンパウロチャンピオンになり、且ついくつもの地方大会のチャンピオンとなった18歳のアレックス・グラニグは確信している。
具体的にはこの問題では、スポンサーがつかないスラム街地区のチェスをする若者の現状を説明して、現地の企業に後援費をもらえるような請願書なるものを書くことにある。
単純に文章の内容を理解するだけでなく、自分なりの視点をいれたまとまった文章を書く必要がある。従って、単純な○×問題でも、空欄穴埋め問題でもなく、知識を問う問題でもないわけで、ハードルは高い。母国語での文章をまとめる能力もないと厳しい。日本の大学入試の小論と同じで、単純に翻訳ができればいいという話ではない。対策が必要である。
僕がこの問題に関しての回答は次回に書くこととする。
Tarefa 3 Tabuleiro Popular
Leia a reportagem "Tabuleiro Popular".
Imagine que você seja membro da associação dos moradores da Vila Conceição e que tenha sido escolhido para escrever um texto a ser encaminhado as empresas do bairro,pedindo patrocínio para os jovens jogadores de xadrez. Seu texto deverá
• apresentar a situação e
• justificar o pedido.
Tabuleiro popular
Na Vila Conceição, um dos bairros mais pobres de São Paulo, não há quem não saiba jogar xadrez.
Garotos da periferia de São Paulo estão quebrando o estigma de que xadrez é jogo somente para ricos ou intelectuais. Na Vila Conceição,extremo leste e uma das regiões mais pobres da capital paulista,quase todos os jovens da comunidade movem as peças do tabuleiro com maestria. Tudo começou há menos de três anos, com os monitores de um centro de infomática do Acessa São Paulo, programa de inclusão digital do governo do Estado, instalado dentro da associação do bairro.
O acesso aos computadores despertou a curiosidade da comunidade,sedenta por inclusão digital.Todos queriam utilizar os equipamentos, navegar no internet,montar currículos. Mas com o uso limitado das máquinas – cada pessoa tem direito a apenas 30 minutos – as filas ficavam cada vez maiores e mais gente se aglomerava nas portas da associação. Ao lado da fila, os monitores jogavam xadrez. "O pessoal via a gente jogando e perguntava como podia aprender", conta a monitora Erica regina Alves de 21 anos."Daí, a gente pensou em começar a ensinar xadrez para o pessoal da fila. Assim, eles podiam se distrair enquanto esperavam", diz Erica. O jogo pegou. Do grupo de jovens, já sairam dois campeões municipais e medalhistas em disputas regionais entre escolas e clubes.
O xadrez despertou tamanha paixão na comunidade que, aos sábados há um horário reservado somente para a prática do jogo on-line no infocentro."Aqui, ninguém leu livros sobre xadrez. Aliás, quem disser que sabe jogar está mentindo, porque há sempre uma jogada, um desafio escondido no movimento das peças",diz o estudante Francisco Mota de 24 anos,lembrando que há mais de 160 quatrilhões de maneiras de jogar apenas os primeiros dez lances de uma partida.
Sem patrocínio ou ajuda governomental, os jovens da periferia jogam em tabuleriros de plástico, com peças improvisadas, para disputar campeonatos. Amigos e visinhos arrecadam dinheiro para alugar vans e pagar os lanches quando os jovens participam de torneios em outra regiões da cidade de São Paulo ou no interior do Estado.
Alguns jovens disputam em comunidades virtuais."Já joguei com gente do mundo todo", diz Leonardo Ferreira, de 15 anos. Entre o futebol improvisado no campinho do morro e o tabuleiro, há quem fique com a segunda opção."É muito melhor do que ficar na rua. As vezes, até jogo bola", conta Felipe Cauê da Silva, de 11 anos, nove medalhas em competições municipais.
Sem patrocínio, os jovnes da Vilha Conceição podem parar de jogar.
Mas aprender xadrez não significa que esses jovens mudarão de vida. Sem apoio para a prática do esporte profissionalmente, têm poucas chances de se igualar aos ídolos, como Anatoly Karov e Garry Kasparov, detentores dos maiores recordes da história do xadrez."Já pensei em ser mestre, mas isso não dá futuro", acredita Alex Granig, de 18 anos, campeão paulista pela categoria até 16 anos em 2002 e vencedor de diversos campeonatos regionais.
課題3 人気のチェス盤
「人気のチェス盤」のルポタージュの記事を読みなさい。
あなたはコンセイサオン集落の住民組合のメンバーで、若いチェスプレーヤー達のために後援をお願いする地元企業向けの文章を書く人に選出されたと想像してみてください。その文章では現状を示し、そのお願いの根拠を説明しなければなりません。
人気のチェス盤
サンパウロの最も貧しい地区の1つであるコンセイサオン集落には、チェスをプレーできない人はいない。
サンパウロの周辺部の子供達はチェスがお金持ちや知識階級だけのためのゲームであるという汚名を返上している。州都サンパウロ市の極東部の最貧困地区の1つであるコンセイサオン集落では、地域のほとんどすべての若者達が器用にチェスの駒を進めている。すべては地区の協会内に設置された州政府の情報教育プログラムを通じて、サンパウロの情報処理センターのモニター達とともに3年前に始まった。
コンピューターというものへのアクセスは情報処理教育を求める地域住民の好奇心をかきたてたのである。みんながコンピューターを使って、ネットサーフィンをし、履歴書を作成したがった。しかし、コンピューターの使用は1人30分だけと制限されていたため、その順番待ちの列はどんどん長くなり、多くの人が協会のドアの所に人垣を築いた。その長蛇の列の横でモニター達がチェスをしていた。「列に並んでいた連中は僕らがチェスを打っているのを見て、どうやったら習えるかを質問してきた。」と21歳のモニターのエリカ・ヘジナ・アルベスは語る。「それで、列に並んでいる人にチェスを教え始めることを考えついた。そうすれば、彼らは待っている間も気がまぎれるからね。」とエリカは言う。チェスは彼らの心をつかんだ。若者のグループからは既に2人の町内チャンピオンと学校・クラブ間での地方大会でメダリストが出た。
チェスは地域住民をおおいに熱狂させ、現在では毎週土曜日に情報センターにおいてオンラインでのゲームのプレイだけのために確保された時間があるほどである。「ここでは誰もチェスについての本を読まない。自分はチェスをプレーできると言っている人は嘘をついている。なぜなら、ゲームは常に博打であり、駒の動きに関してプレーヤとしての隠された挑戦があるからである。」と24歳の学生フランシスコ・モタは1ゲームの最初の10手だけでも160兆通り以上の指し手があることを思い起こして述べる。
行政機関の援助や支援がないため、周辺地域の若者達は選手権を戦い抜くのに即席で作った駒とプラスチックのチェス盤でプレーしている。友人や隣人は、若者達がサンパウロ市内のほかの地区や州の田舎での大会に参加する時には、バンを借りるのにお金を集め、そのお金でお昼代を払っている。
ヴァーチャル上のコミュニティでプレーしている若者もいる。「世界中の人々とプレーしたよ。」と15歳のレオナルド・フェへイラは言う。スラム街の小さな空き地での即席のサッカーとチェス盤という選択肢のうち、2番目の選択肢を選ぶ人がいる。「道で遊ぶよりずっといい。でも、サッカーをすることも時々ある。」と町内の大会で9つのメダルを取った11歳のフェリッペ・カウエ・ダ・シルバは話す。
支援がないと、コンセイサオン集落の若者達はプレーをやめてしまうかもしれない。
しかし、チェスを習うことにより、これらの若者達の人生が変わることはない。プロとしてチェスをプレーできるような支援がなければ、チェス史上最高記録保持者のアナトリー・カルポブ氏やガヒー・カスパロヴ氏といったアイドルと同等になるチャンスは少ないのである。「チェスの先生になることも既に考えたが、将来性が見えない。」と、2002年に16歳までのカテゴリーでサンパウロチャンピオンになり、且ついくつもの地方大会のチャンピオンとなった18歳のアレックス・グラニグは確信している。
http://ame-tk.net/2ch/96