ブラジルに15年も住んでいるのに、恥ずかしながらブラジルの歴史を全く知らない。
知っているのは学校の歴史の教科書で習った通り、カブラルが1500年に発見した事、それと現代史に当たる1980年以降のハイパーインフレの事だけ。何ともお粗末な知識である。
僕は高校時代に世界史を専攻したのにこんな程度である。と言うか、ブラジルは歴史の教科書よりも地理の教科書でより詳しく習った記憶がある。
同じアメリカでもアメリカ合衆国の歴史は、独立戦争を中心により詳しく学校で勉強させられた。でも、ブラジルに関しては、1500年から20世紀末までの500年間の歴史がそっくりそのまま抜けている。
そんな無知の状態で、僕はブラジルにいる。
ブラジル人はよく「同じアメリカと呼ばれる大陸でも、アメリカ合衆国とブラジル連邦共和国では歴史を通じてその発展ぶりが全く違う。もしブラジルがポルトガル人の植民地ではなく、アメリカのようにイギリス人の植民地であったら、今頃全く違っていただろう。ブラジルは所詮海賊や盗人の集まりからできた国なんだ」みたいな事を自虐的に言う。
まあ、ブラジルの歴史を全く知らない僕としては何も言えなかったが、ブラジル人自身が言うんだから、「当たらなくても遠からず」なのかなと今まで思ってきた。
知識・教養がないと悲しい。人の意見に対して、「はい」とも「いいえ」とも言えないんだから。教養を見せつける必要はないが、最低限の知識は頭に入れた上で人と接しないと、こういった場面では全くもって楽しくないし、面白くない。
日本語を教えているので、時々日本の歴史について質問してきたり、自分の解釈を意見してくるブラジル人生徒がいる。そんな時、日本の歴史に関しては多少学校で勉強したので、何かしら意見できる。
でも、ブラジルの歴史には何も言えない。知識がゼロだから。少しでも知っていれば、日本の歴史を聞かれた際に、同時代におけるブラジルの状況や出来事について聞いたり、両国の世界史における関係性まで、話を発展させたりできそうだけど、そんなのは無理な話である。だから、どうしても話は「日本はこうだった」で終わっちゃう。
それって悲しい。特に18世紀以降なんて、世界各国は相互に影響を受けており、かなり連動している。
日本とブラジル。地球の全く反対側に位置する国なんだけど、間接的であっても影響しあっている。そういう話題を違う歴史教育を受け、違う価値観・世界観を持った人と話すって純粋に楽しいはず。
ブラジルの歴史を少しでも知ろうという目的で、先日書店で『1808』という書籍を購入した。
1808年と言うのは、当時ヨーロッパ大陸を席巻していたフランスのナポレオン皇帝がポルトガルのリスボンに侵攻する直前に、ポルトガルの王様を含めた宮廷の者たちが植民地であったブラジルに逃げ、リオデジャネイロに王室を移転した年である。
それ以降、ドン・ジョアン6世はポルトガルに帰国する1822年までの13年間ポルトガルの王としてブラジルを統治するのだが、実はこの王室の移転により、いい意味でも悪い意味でもブラジルは飛躍的に発展する。
この本では歴史を追って年表のように出来事を順に書いているというより、項目の内容ごとに現存する資料を参考に書かれている。だから、教科書みたいに、歴史の概観を短い文章でさっと知るという感じではなく、時代考証や著者の世界観みたいなのが盛り込まれている。
知識のない僕にとって歴史の概観を知る上ではあまり適していないが、読み物としては入りやすいかもしれない。もちろん見慣れない語彙も結構あるし、教科書と違って重要人物や重要語句が太線で書かれていないから、何が重要かは自分で読み取っていかないといけないのが大変だけど。
まあ、これをきっかけに少しでもブラジルの歴史を知る事ができれば、現代のブラジルを読み解く上で大いに助かるかなと思う。物事って何だかんだ言って過去からつながっているし。
今のブラジル人がこうなのは決して過去と無縁ではない。もちろん日本人もね。何だかんだ言って、僕ら一人一人が歴史上の人物。自分の立場、存在意義を知る上でも重要かも。
ランキングに参加しています。
応援のクリックお願いします。
Bom, queria te dizer que adoro o blog de lá. O daqui consigo ler um pouco graças ao Google Tradutor (sou curiosa! ^^).
Gostaria de te contar que também tenho um blog, parecido com o teu - mas "ao contrário": vim morar no Japão há pouquíssimo tempo, a longo prazo. E decidi criar um blog, para contar aos japoneses como um estrangeiro (principalmente brasileiro) vê e pensa sobre as coisas daqui do Japão. Infelizmente, não falo quase nada de japonês (mas estou aprendendo! ^^). Por isso, o blog é escrito em inglês, idioma que domino, e traduzido automaticamente do Google Tradutor para japonês. Tu acha que desta maneira funcionaria? Ah, o link é este:
http://thelifeinjapan.blog.fc2.com/
Obrigada pela atenção! ^^