motivationを翻訳すると動機
動機の意味は
出来事が起こるはずみ
人間がある状況のもとで
その行動を決定する意識的・無意識的な原因
事件を起こした動機は?
良く聞く言葉だけれど
事件のモチベーションとは言われない
モチベーションは
やる気を起きる
英語がそのままカタカナ表現になって
日本語のように使われている
昔PTAの会議でレジメが使われていた
意味が良く分からなく
項目とか概要かな?
その割には、英語が話せる人が居ない
レジメを翻訳すると履歴書
何だか日本語が変
私は英語で会話は出来ても
読み書きは苦手なので
翻訳機能を使って文章を作る
日本語が変だと英文も変になる
英語を使う事で
日本語もより良くなったと思う
英語も日本語も話せなければ
コミュニュケーションが難しいけど
通じ合える感性が同じなら
言葉なくても理解できる
人生を楽しむモチベーションは
面白いと思う事をしてみる
感性をニュートラルにして
新しい事や興味ある事に
躊躇なくギアを入れてみる
困った時ほど本領発揮
今日も人生最後の始まりの日