今、原稿やりながら
関西ローカルな情報バラエティー番組を見てましたが…。
『アニメ作品の実写化』の話題をしていて
それによると、『怪物くん』の
フランケンの話せる唯一のセリフ「フンガー」は
ドイツ語で『腹減った』という意味なんだそうです!
「ええっ?!あれ、ただの吠えてる声の擬音じゃなかったの?!」
…子供向け漫画でそこまで考えて
あの『唯一のセリフ』を設定してたなら、
やはりプロの描く漫画ってすごい!!
ただ、話題の出てきた
「一度アニメになってる漫画の実写化自体は、
アニメファンとしては微妙なんだけど…!」
関西ローカルな情報バラエティー番組を見てましたが…。
『アニメ作品の実写化』の話題をしていて
それによると、『怪物くん』の
フランケンの話せる唯一のセリフ「フンガー」は
ドイツ語で『腹減った』という意味なんだそうです!
「ええっ?!あれ、ただの吠えてる声の擬音じゃなかったの?!」
…子供向け漫画でそこまで考えて
あの『唯一のセリフ』を設定してたなら、
やはりプロの描く漫画ってすごい!!
ただ、話題の出てきた
「一度アニメになってる漫画の実写化自体は、
アニメファンとしては微妙なんだけど…!」