前回に続き、
ブラザーズ・フォアの
美しい曲が
何故か…
頭に浮かぶので…
Greenfields (+lyrics) - Brothers four
歌詞の和訳の、
これ!と思うものが
中々、見つからなくて…
全然、
見当違いかもしれないけど、
以前、
トールキン
の指輪物語
の日本語訳を読んだ時に印象が強かった、
エントとエント女 (森の妖精?)
の部分の感想を書いたものが↓
なんとなく、
この曲 グリーンフィールズ の歌詞を読む(聴く)と
思い出してしまうので…
要するに、
失われた緑の大自然が
元に戻ることを
願う… 歌詞 なんじゃないかな?
…と、
この曲を聴くたびに
ワタシは感じたワケなのでした。
(…最近、妙に
昔の年代の曲が浮かんでくる?…のは何故だ。
…もしかして?
。。。
亡くなった御先祖さま達から、
『今は、この曲を聴くと良いよ〜』…なんて
自分のアタマの中に…
リクエストがかかる?
…のでは…ないか??………
………
…なぁんて、、あはは😅💦。。。)