鳶色の瞳 

あなたには、あなただけの魅力があるのだから、
…やっぱり自分は こう想う。と…
想うとおりに生きて良いのだよ〜 

古文の「な〜そ」と “Ne Me Quitte Pas ”…の謎

2024-04-20 21:37:48 | 瞑想

雨模様の週末の夜に なりそうな ひととき

なぜか、しっとりと歌い上げるシャンソンの一曲に魅せられてしまって…

その、気になるわけは ↓ 

 

 

フランス語“Ne me quitte pas ” と古文の「な〜そ」の謎 

まだ若かりし頃、古文の授業で習った「〜しないで」の意味の「な〜そ」と言う言葉と同じ頃、ラジオから聴こえた素敵な曲の歌詞との妙な 共通点 が気になって仕方がなかっ...

 

日本の古文の文章に出てくる「な〜そ」

の 言葉の順番? と

フランス語の “ne ~ pas" と………

 

それが どうしたの? …なんて言われてしまうと、

何と答えたら良いのか分からないのだけど…

 

なぜ? 今の日本語では使われてないのに、

昔の文章には 

 

こんなに離れた西のヨーロッパと

昔の日本とで 

似通った順番の文章が出てくるんだろう?

…なんて。

 

どうしても気になってしまう あまのじゃく?…な性格がココでも😅

 

でも、謎 は さておき、

良い曲なのです♪ ☺️ 🎼 

 

 

Ne Me Quitte Pas

↑日本語の歌詞だけど、シャンソンの歌い方の特徴だと思う《ささやくような?独り言のような?控えめな歌い方が素敵》

 

↓本家本元のフランス語の歌詞で

 

Ne me quitte pas 行かないで

★作詞&作曲  Jacques Brel ジャック・ブレル ★歌  Jacques Brel ジャック・ブレル ★発表年  1959年   ・Karafun収録曲 ・カラオケDAM収録曲(D

シャンソニアネット

 

Jacques Brel-Ne me quitte pas-paroles

渋い………のがシャンソンの魅力かな、とも思う… 

 

 

Jacques Brel « Ne me quitte pas » ジャック・ブレル 「行かないで」

フランス語の歌で、世界的に最も知られている曲は、たぶんジャック・ブレル(Jacques Brel)の«&nbs…

 LA BOHEME GALANTE  ボエム・ギャラント  

 

 

 

朝倉ノニーの<歌物語> | 行かないでNe me quitte pas 

 

 

な ~ そ 副詞 ~ 終助詞 - 減点されない古文

副詞「な」は、終助詞「そ」と呼応することで、「軽い禁止」の意味になります。命令的なニュアンスではなく、「やわらかいお願い」としての禁止です。

減点されない古文

 

や、な 起こしたてまつり 。幼き人は寝入りたまひにけり。(宇治拾遺物語)

(訳)おい、(どうか)起こし申し上げないでくれ。幼い人はお眠りになってしまった。

 

物知らぬこと な のたまひ 。(竹取物語)

(訳)ものの道理のわからないことを(どうか)おっしゃらないでください

 

 

↓こちらもフランス語の歌詞 

Nina Simone - Ne Me Quitte Pas

 

If You Go Away / 行かないで [英語・仏語/日本語訳付き] ダスティ・スプリングフィールド

 

↑ 英語で歌っているほう、こちらを昔、良く聴いていたかも?

 

…私が子供の頃、聴いてたとしても、

その頃 姉たちは…もう じゅうぶん『お年頃』だったし、

洋楽が大好きだった母や叔父も 聴いたら懐かしむかも しれないなぁ ☺️ 🎼 ☕️ 

 

 

…昨日、自宅に帰ってから

まだテンションが高いうちに家事を片付けて 🧺🏡

元気が残ってた!

たまに リフレッシュすることは

大事かもしれませんね 😅

 

 

にほんブログ村 ライフスタイルブログへ
にほんブログ村

にほんブログ村 ライフスタイルブログ スローライフへ
にほんブログ村

にほんブログ村 ライフスタイルブログ 穏やかな暮らしへ
にほんブログ村

 

 

 

言の葉つづり2

ふっと浮かんだ言の葉を、感性の 趣くままに

 

 

 


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« さぁ気持ちを切り替えて✨🎼... | トップ | 聴いて癒される《もうひとつ... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。