真似屋南面堂はね~述而不作

まねやなんめんどう。創業(屋号命名)1993年頃。開店2008年。長年のサラリーマン生活に区切り。述べて作らず

伝説のスピーチライターの弟子

2009-01-23 | 日記
オバマ就任演説について(続)
玄人筋にも受けがよい。
玄人その1: 佐々木譲さん
1/21 スピーチのチカラ
1/22 スピーチのチカラ2
ほんと、Asoのトホホ性が浮かび上がるよな。

注目集める若いスピーチライター
こいつか!
英guardian紙/Obama inauguration: Words of history ... crafted by 27-year-old in Starbucks

washingtonpost紙/Helping to Write History

latimes紙/Writers praise Barack Obama's inaugural address
Restraint and plain speaking distinguished the speech, they say. One calls it a 'sophisticated view of the world and our role in it.'
なのだそうで。

「お師匠さん」のセオドア‘テッド’ソレンセンが弟子について語った由:
observer紙Sorensen on the Obama Speech

wiki/Ted_Sorensen
Theodore "Ted" Sorensenは (born May 8, 1928) 。

Although Sorensen played an important part in the composition of the Inaugural Address, the famous turn of phrase that everyone remembers from that speech was actually written by Kennedy himself, and taken from Justice Oliver Wendell Holmes Jr. This has been acknowledged by Sorensen as well as documented in several substantive biographies of JFK, most notably Profile of Power by Richard Reeves.(wiki)
へえ、そうだったのか。

wiki/John_F._Kennedy's_Inaugural_Address
このときソレンセンは32歳か。

wiki/Barack_Obama's_Inaugural_Address

玄人その2:日米のメディアが見逃しているポイントを指摘する大礒正美さん
オバマの本音と日中韓の建前文化

そうなんですよね。アジア系米人に幅広くいると思われる仏教に言及がなくて、在米ヒンズー教徒なんてそんなに多いの?と思ったよ。インド人に敬意?
We are a nation of Christians and Muslims, Jews and Hindus — and non-believers.

それと、独立戦争の過程を確かめようと資料を見始めたら難しくて…
So let us mark this day with remembrance, of who we are and how far we have traveled. In the year of America's birth, in the coldest of months, a small band of patriots huddled by dying campfires on the shores of an icy river. The capital was abandoned. The enemy was advancing. The snow was stained with blood. At a moment when the outcome of our revolution was most in doubt, the father of our nation ordered these words be read to the people:

"Let it be told to the future world...that in the depth of winter, when nothing but hope and virtue could survive...that the city and the country, alarmed at one common danger, came forth to meet [it].'

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 演説、地味でがっかりした? | トップ | 英陸軍特殊部隊兵士が語る湾... »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

日記」カテゴリの最新記事