「懐かしのKくん祭り」
今日は韓国の「2集」から、
「涙は冷たい時に分かるみたいだ」のMVです。
冷たい雪降る中で熱唱するKくん・・素敵です。
切ない表情がとってもいいの~
日本語訳詞付きなので、素敵な歌詞もじっくり味わってくださいね。
ちょっとウルウルしちゃいますから・・・。
05年の11月に「ONLY HUMAN」を発売してから
クリスマスの少し前までKクンの動きが見えない時がありました。
その直後のクリスマスの様々なイベントで「over」の歌詞が時々ほんのちょっとだけおかしい時があって、少しだけ気になっていたのです。
後で知ったのですが、ちょうどその頃「2集」のプロモーションビデオの撮影を
オーストリアでしていたんですね。
ずうっと韓国のスタッフさんたちと仕事をしていたので
日本語がちょっとだけ下手くそになってしまったのかもって
その時思いました。
プレミアムライブⅡのとき、この「2集」のレコーディングで
韓国のスタッフに「韓国語の発音が下手になった」と
注意されたと話していましたね。
おまけにKくんたら「すみません」と日本語で謝ってしまったとか・・
ライブでは笑い話として話してくれましたが
当時はきっと覚えたての日本語と韓国語の使い分けに
頭がパニックに近かったのではと思います。
「ウソヨ」やこの「涙は冷たい時に分かるみたいだ」のMVを
観ているとこの頃の超多忙なKクンを思い出す私です。
それにしてもKくんの韓国の歌もほんとうに良いですね。
ここ数日K君の懐かしの動画をあれこれ観ていて
色々な事を思い出したりしてました。
今日アップされていたBTKのHPのフォトギャラリーに
“大事なのは変わっていくこと、変わらずにいること”と
書いてありました。
槇原さんの「遠く遠く」の歌詞の一部。
本当にその通りですね。
Kくんを見ているとそう思います。
この4年間で変わってきたこと、ずうっと変わらずにいること。
昔のKくんの動画からそれらをしみじみと感じました。
懐かしんでいるだけでなく、これからのKくんに
もっともっと期待してしまう気持ちが
たくさん溢れて来ました。
今日は韓国の「2集」から、
「涙は冷たい時に分かるみたいだ」のMVです。
冷たい雪降る中で熱唱するKくん・・素敵です。
切ない表情がとってもいいの~
日本語訳詞付きなので、素敵な歌詞もじっくり味わってくださいね。
ちょっとウルウルしちゃいますから・・・。
05年の11月に「ONLY HUMAN」を発売してから
クリスマスの少し前までKクンの動きが見えない時がありました。
その直後のクリスマスの様々なイベントで「over」の歌詞が時々ほんのちょっとだけおかしい時があって、少しだけ気になっていたのです。
後で知ったのですが、ちょうどその頃「2集」のプロモーションビデオの撮影を
オーストリアでしていたんですね。
ずうっと韓国のスタッフさんたちと仕事をしていたので
日本語がちょっとだけ下手くそになってしまったのかもって
その時思いました。
プレミアムライブⅡのとき、この「2集」のレコーディングで
韓国のスタッフに「韓国語の発音が下手になった」と
注意されたと話していましたね。
おまけにKくんたら「すみません」と日本語で謝ってしまったとか・・
ライブでは笑い話として話してくれましたが
当時はきっと覚えたての日本語と韓国語の使い分けに
頭がパニックに近かったのではと思います。
「ウソヨ」やこの「涙は冷たい時に分かるみたいだ」のMVを
観ているとこの頃の超多忙なKクンを思い出す私です。
それにしてもKくんの韓国の歌もほんとうに良いですね。
ここ数日K君の懐かしの動画をあれこれ観ていて
色々な事を思い出したりしてました。
今日アップされていたBTKのHPのフォトギャラリーに
“大事なのは変わっていくこと、変わらずにいること”と
書いてありました。
槇原さんの「遠く遠く」の歌詞の一部。
本当にその通りですね。
Kくんを見ているとそう思います。
この4年間で変わってきたこと、ずうっと変わらずにいること。
昔のKくんの動画からそれらをしみじみと感じました。
懐かしんでいるだけでなく、これからのKくんに
もっともっと期待してしまう気持ちが
たくさん溢れて来ました。
最近は聴いてないけど久しぶりに聴くとジーンときますよね。
日本語の歌詞がついたのもあるんですね。
イメージで観たり聴いたりしてたので
どんな感じなのでしょう~~気になります。
次のシングルは、こんな切ないバラードだったらいいな。
聴いてみたいです~~
ブログ開設初期のころのブログから
すこしづつ拝見させていただいています。
その当時のKくんの様子、ファン目線で感じたことなど詳細につたわってきて、なんだか
時のたつのを忘れて読んでしまいます。
これからもたびたびお邪魔しますので
よろしくお願いします^^
ハングルが全く分からないので当時はとっても有難く思えました。
Kくんのバラード、やっぱりいいですよね❤
このMVは見たことがあるのですが、日本語訳があるのは初めて見ました
宝物がいっぱいですね!!
Kくんの韓国語のCDを初めて聞いたとき、意味もわからないのにとってもジーンときました
眠るときには必ず聞いていました。
これがよく眠れすぎて、最後の歌を聞けたのは何日も経ってからでした
それくらい心が安らかになっていました。
こんな切ない歌詞だったんですね
over...や抱きしめたいはこのイメージですね。
韓国と日本、両方で活動していた頃のKくんをリアルタイムでは経験してない私・・・
その頃からファンだったら、切なかったかもしれません。
ほとんど日本Onlyになった頃からなので、どっぷりKくんの日々になりました(笑)
dkさん、今までKくんと共に頑張られていらっしゃったんですね。
素晴らしい
またいろいろ教えてくださいね。
辿りついてくださってありがとう~
こちらこそこれからもよろしくお願いします。
心地良いという意味で皆さんそうおっしゃるのだと思います。
韓国に戻って活動していた間は寂しい気持ちももちろんありましたが、こうしてたくさんの番組でリアルタイムに韓国での活動が観れてとっても有難かったと思います。
日本と韓国、両方で成功することがK君の夢だったのでこれからもそうできるように見守ってあげたいですね。