小千谷から(Ojiya kara)

新潟県中越大震災の、とある被災者からのメッセージ
(リンクはご自由にどうぞ。ただし転載はご遠慮ください。)

ブログ「小千谷から」が海外進出?

2006年01月18日 14時04分26秒 | 小千谷(新潟)
【The Japan Journal】という海外向けの月刊誌から取材依頼がきました。
「ブログ現象にみる新しいネット社会」という企画を4月号の巻頭特集で組むにあたりブログ「小千谷から」を紹介してくださるとのこと!\(*T▽T*)/

この【The Japan Journal】という雑誌は
日本の政策、経済、産業、科学技術、文化、その他一般事情を、英語、中国語、スペイン語で紹介する月刊誌で、
日本の海外向け情報発信の目的で、内閣府、外務省、文部科学省など政府及び政府関係機関に購入してもらい、米国をはじめとする世界各国で幅広く配布されるとのこと。

配布先は在外の企業、メディア、政府機関、教育機関など多岐にわたり、発行部数は3言語で約50,000部とか。。。って淡々と書いてるけど。

なっなんかすごくね???

わ・・わたしはもうみんなにこれをつつつつ伝えたくてなんだかそのううううれしくて・・
とすっかり電車男状態です。

みんなが支えてくれたブログ「小千谷から」が世界中の人に見てもらえるー!
ひゃっほーです。
心温まるやりとりも
ア!(* ̄○ ̄)( ̄о ̄*)ホ!!な絡みも
福山雅治がどんなにナイスガイかもw
伝わる伝わる全世界に伝わっちゃう~~。ふっふ~♪

ちんぷんかんぷんな漢字だらけのエントリーにしたり
そっくりそのまま「すべて選択」して英訳サイトで横文字にしたり
ちょっと遊んでみちゃおかなw ←・・ってやらないほうがいいに決まってる

志村けんのバカ殿みたいに「外人にウケる」ブログになったらうれしーねー。
外国では顔文字って表記されるのか?
これは日本独特のもんなのか?

個人的には中国語で「おぢやママ」がどのように表記されるのかが楽しみ♪
「小千谷母」じゃなくて「小千谷主婦」?
「麦汁好生活」とか書かれるんだろうか(^_^;)

発行は3月中旬予定。
また報告しますね~。