フェイスブックの「いいね」は、日本向けであって、エーゴ版では、like です。
likeだからと言って、「好き」としたのではあんまり意味がないので、「いいね」になったんでしょうね。
じゃあ、これを会話に取り入れたらどうなるんでしょう?
便利なフレーズが、
"Right on!" です。
A: I passed the exam!
B: Right on! That's great news! やったね!
A: Hey, you wanna go to a new Thai restaurant for lunch?
B: Right on! I wanted to go, too! いいね!ちょうど行きたかった。
使ってみてくださいね~。
ところで、englico はフェイスブックもツィッターもやってないので、みなさんに いいね! を差し上げられません。 ごめんなさい〜!