教義と聖約88:6-13
D&C 88:6–13
6 イエス・キリストは高い所ところに昇り、また万物の下に身 を落し、それによってすべてのことを悟って、万物の中にあり、万物を貫いてあり、真理の光となった。
6 He that ascended up on high, as also he descended below all things, in that he comprehended all things, that he might be in all and through all things, the light of truth;
7 この真理は輝いている。これはキリストの光である。また、彼は太陽の中にあり、太陽の光であり、太陽が造られたその力である。
7 Which truth shineth. This is the light of Christ. As also he is in the sun, and the light of the sun, and the power thereof by which it was made.
8 また、彼は月の中にあり、月の光であり、月が造られたその力である。
8 As also he is in the moon, and is the light of the moon, and the power thereof by which it was made;
9 また、星の光であり、それらが造られたその力である。
9 As also the light of the stars, and the power thereof by which they were made;
10 地球、すなわちあなたがたが立っている地球と、その力も同じである。
10 And the earth also, and the power thereof, even the earth upon which you stand.
11 また、今輝いてあなたがたに光を与える光は、あなたがたの目を明かにする者によって来るものであり、これはあなたがたの理解を活気づける光と同じである。
11 And the light which shineth, which giveth you light, is through him who enlighteneth your eyes, which is the same light that quickeneth your understandings;
12 この光は、広大な空間を満すために神の前から発している。
12 Which light proceedeth forth from the presence of God to fill the immensity of space—
13 これは万物の中にあり、万物に命を与える光であり、万物が治められる律法、すなわち御座に着き、永遠の懐にあり、万物のただ中におられる神の力である。
13 The light which is in all things, which giveth life to all things, which is the law by which all things are governed, even the power of God who sitteth upon his throne, who is in the bosom of eternity, who is in the midst of all things.
------------------------------
※初穂が出ました。
毎年 お盆の時期、初穂が出ます。
白い花がつきはじめたので、草取り終了です。もう中に入れません。
後は、黄金色になったら、稲刈りです。