イエス・キリストの福音をご紹介します。

写真付きで日記や趣味を書くならgooブログ

教義と聖約95章

2021-09-04 04:38:09 | 日記
末日​聖徒​イエス・​キリスト​教会​の
教義と聖約​
THE
DOCTRINE AND COVENANTS
OF THE CHURCH OF JESUS CHRIST OF LATTER-DAY SAINTS
95章
CHAPTER 95

千八百三十三​ねん​六がつ一日ついたち、オハイオ​しゅう​カートランド​に​おいて、げんしゃ​ジョセフ・​スミス​を​とおして​あたえられた​けい(『きょうかいれき』​だい一​かん、三百五十―三百五十二​ページ)。この​けい​は、れいはい​と​おしえ​の​ため​に​いえ​を、とくに​しゅ​の​みや​を​てる​よう​に​と​の​かみ​の​​の​つづき​で​ある(だい​八十八​しょう​百十九―百三十六​せつ、および​だい​九十四​しょう​を​参照さんしょう)。
Revelation given through Joseph Smith the Prophet, at Kirtland, Ohio, June 1, 1833. HC 1: 350–352. This revelation is a continuation of divine directions to build houses for worship and instruction, especially the House of the Lord. See Section 88: 119–136 and Section 94.

1​-​6​せい​たち​は、しゅ​の​みや​を​てる​の​を​おこたった​ため​に​らしめ​を​ける。7​-​10​しゅ​は、その​たみ​に​たかい​ところ​から​ちから​を​さずける​ため​に​その​みや​を​使つかう​こと​を​のぞんで​おられる。11​-​17​れいはい​の​しょ​として、また​使​の​じゅく​の​ため​に、その​みや​を​ほうけん​しなければ​ならない。
1–6, The saints are chastened for their failure to build the House of the Lord; 7–10, The Lord desires to use his house to endow his people with power from on high; 11–17, The house is to be dedicated as a place of worship and for the school of the apostles.

1 まことに、しゅは、あいするあなたがたにこのようにう。そして、わたしはまた、あいするものたちをらしめる。それは、かれらのつみゆるされるためである。わたしはらしめるとともに、すべてのことにおいてかれらがゆうわくからすくされるみちそなえるからである。わたしはあなたがたをあいしてきた。
1 Verily, thus saith the Lord unto you whom I love, and whom I love I also chasten that their sins may be forgiven, for with the chastisement I prepare a way for their deliverance in all things out of temptation, and I have loved you—

2 それゆえ、あなたがたはかなららしめをけ、わたしのまえかならめをけなければならない。
2 Wherefore, ye must needs be chastened and stand rebuked before my face;

3 あなたがたはわたしにたいしてじょうおもつみおかしたからである。すなわち、あなたがたは、わたしのいえてることにかんしてわたしがあなたがたにあたえたおおいなるいましめを、あらゆるてんこうりょしなかった。
3 For ye have sinned against me a very grievous sin, in that ye have not considered the great commandment in all things, that I have given unto you concerning the building of mine house;

4 そのいえてるのは、使たちにわたしのぶどうえんさいみをするそなえをさせようとかんがえているじゅんのためである。それによって、わたしがるいのないわざおこない、またわたしのたまをすべてのにくなるものにそそぐためである。
4 For the preparation wherewith I design to prepare mine apostles to prune my vineyard for the last time, that I may bring to pass my strange act, that I may pour out my Spirit upon all flesh—

5 しかしよ、まことに、わたしはあなたがたにう。あなたがたのなかには聖任せいにんされ、されたものおおいが、えらばれたものすくない。
5 But behold, verily I say unto you, that there are many who have been ordained among you, whom I have called but few of them are chosen.

6 えらばれなかったものたちはじょうおもつみおかした。すなわち、かれらはひるくらやみなかあるいている。
6 They who are not chosen have sinned a very grievous sin, in that they are walking in darkness at noon-day.

7 このために、わたしはあなたがたに、聖会せいかい召集しょうしゅうしなければならないといういましめをあたえたのである。聖会せいかい召集しょうしゅうするのは、あなたがたの断食だんじきとあなたがたのなげきがサバオスのしゅやくせば、さいしょそうぞうぬしはじめでありわりであるものみみたっするようにするためである。
7 And for this cause I gave unto you a commandment that you should call your solemn assembly, that your fastings and your mourning might come up into the ears of the Lord of Sabaoth, which is by interpretation, the creator of the first day, the beginning and the end.

8 まことに、わたしはあなたがたにう。わたしは、一つのいえてるようにといういましめをあなたがたにあたえた。わたしはこのいえなかで、わたしがえらんだものたちにたかところからちからさずけようとかんがえている。
8 Yea, verily I say unto you, I gave unto you a commandment that you should build a house, in the which house I design to endow those whom I have chosen with power from on high;

9 これがあなたがたへのちちやくそくである。それゆえ、わたしはあなたがたに、エルサレムのわたしの使たちのようにとどまることをめいじる。
9 For this is the promise of the Father unto you; therefore I command you to tarry, even as mine apostles at Jerusalem.

10 それにもかかわらず、わたしのしもべたちはじょうおもつみおかした。げんしゃじゅくろんそうこったが、これはわたしにとってじょうかなしいことであった、とあなたがたのしゅう。それゆえ、わたしはらしめをあたえるためにかれらをした。
10 Nevertheless, my servants sinned a very grievous sin; and contentions arose in the school of the prophets; which was very grievous unto me, saith your Lord; therefore I sent them forth to be chastened.

11 まことに、わたしはあなたがたにう。わたしのおもいは、あなたがたがいえてることである。あなたがたは、わたしのいましめをまもるならば、それをてるちからつであろう。
11 Verily I say unto you, it is my will that you should build a house. If you keep my commandments you shall have power to build it.

12 もしあなたがたがわたしのいましめをまもらなければ、ちちあいつづきあなたがたにともなうことはなく、それゆえあなたがたはくらやみなかあるくことになる。
12 If you keep not my commandments, the love of the Father shall not continue with you, therefore you shall walk in darkness.

13 さて、ここにがあり、しゅおもいがある。わたしはあなたがたがほうほう生活せいかつするのをのぞまないので、ほうほうによらずにそのいえてなさい。
13 Now here is wisdom, and the mind of the Lord—let the house be built, not after the manner of the world, for I give not unto you that ye shall live after the manner of the world;

14 わたしがあなたがたのなかの三にんしめほうほうしたがって、それをてなさい。そのために、あなたがたはかれらをこのちからつようにえらび、聖任せいにんしなければならない。
14 Therefore, let it be built after the manner which I shall show unto three of you, whom ye shall appoint and ordain unto this power.

15 そのいえおおきさは、ないはば五十五フィート、おくゆき六十五フィートでなければならない。
15 And the size thereof shall be fifty and five feet in width, and let it be sixty-five feet in length, in the inner court thereof.

16 そして、ないの一かいは、あなたがたの聖式せいしきをささげるために、またあなたがたのせっきょうと、断食だんじきと、いのりのために、またあなたがたのもっとせいなるのぞみをわたしにささげるために、わたしにほうけんしなさい、とあなたがたのしゅう。
16 And let the lower part of the inner court be dedicated unto me for your sacrament offering, and for your preaching, and your fasting, and your praying, and the offering up of your most holy desires unto me, saith your Lord.

17 また、ないの二かいはわたしの使たちのじゅくのためにわたしにほうけんしなさい、となるアーマンえれば、アルパスえれば、オメガス、すなわちあなたがたのしゅイエス・キリストう。アーメン。
17 And let the higher part of the inner court be dedicated unto me for the school of mine apostles, saith Son Ahman; or, in other words, Alphus; or, in other words, Omegus; even Jesus Christ your Lord. Amen.
(Names for Deity 神さまの名前は赤字にしています。)