
第八十章 独立(国は独立して民は移ることがない)
国を 小 とし民を寡とす。
民をして什伯 (じゅうはく)有らしむ。
人の器にして而も用いざれば、
民をして死を重んじ、而して遠く徒(うつ)らざらしむ。
舟輿(しゅうよ)有りと 雖 も之を乗ずる 所 無し。
甲兵有りと 雖 も之を陳(つら)ぬる 所 無し。
民をして 結縄 に復して之を用いしむ。
其の 食 を甘(うま)しとし、其の服を美とす。
其の居に安んじ、其の俗を楽しむ。
隣国相望みて鶏狗(けいく)の声相聞こゆ。
民、老死に至るまで相往来せず。
この章は、小国で少数の人民よりいない所こそ道が行なわれ易いのであって、人民の幸福には、勝れた人も、便利な器物も、美食も、美肌も必要としないものであることを説く。
自然の状態において、最も道に近いのは赤子である。赤子が誰にも愛されているのは、人は道に近いものを愛するということである。
什伯人之器は、十人、百人の長となることができる器量人の意。
死を重んじは、身体を大切にする意。
舟輿は、船と車のことで、人や物資を遠くへ運ぶのに使われるものである。
縄を結びは、文字のなかった太古においては、大切なことを後になって思いだすために、縄を結んでおいて心覚えとしたことをいう。
相望みは、お互いに、隣国の樹木や、家や、人馬の動く有様等が見えるのをいう。