KaoriFTさんより。
安部は正気か?安部は恐ろしい核の脅威に盲目だ。
もし今度何か起きれば、世界は安部、日本を許さない。
歴史は安部と言う人物がチェルノブイリ以降、最悪の原子力の事故対応で、
何をしたか、しなかったで彼の評価を決めるだろう。
日本はアメリカより酷い。 BP社で海洋汚染をした最高経営責任者CEO
トニーヘイワードはクビになり、訴えられたが、東電のしている事はBP社より
はるかに酷いにも関らず責任の追求が無い。 (世界汚染だ)
東電はあからさまな嘘をつきまくり、まだ国有化されず、重役は会社に堂々と残っている。It’s not that no one at Tepco has gone to jail or been shamed. (BP Plc’s former chief executive officer, Tony Hayward, was fired and sued over the 2010 oil spill in the Gulf of Mexico.) Tepco is leaking something far worse and lying through its teeth. Yet it hasn’t been nationalized, and its executives remain in their offices.
東電は安全記録を誤魔化し、世界の人の命を危機に落しいれている。
Tepco fudged its safety record and put the lives of tens of millions of people at risk.
原子力発電を輸出する傍ら、毎日汚染水を私達の太平洋に流し続ける。
That brings us to the “what.” Fukushima is a growing embarrassment for Japan on the international stage.
福島の事故、日本のしている事は世界に恥を広めている。 海は境界線が無い。
マグロにも放射能が計測で出て来て、ロシアでは日本の中古車と部品から放射能が
検知されている。
Oceans don’t have boundaries. Radioactive traces have been found in bluefin tuna -- not to mention on secondhand cars and auto parts imported by Russia from Japan.
2020年のオリンピックを招致したい日本だが、次の地震でまたフクシマで深刻な問題が
起きるだろう。
Another earthquake -- a live possibility -- could damage Fukushima anew or take out another reactor between now and the 2020 Summer Olympics that Tokyo hopes to host.
そうなれば、完全に防げた人災とも言える、この件に関して、
世界は日本にやり直しの切符をもう一度渡す事は無いだろう。
The world won’t give Japan a pass twice on what would have been a perfectly preventable disaster.
http://www.bloomberg.com/news/2013-08-12/abe-s-japan-is-blind-to-scary-nuclear-reality.html
安部は正気か?安部は恐ろしい核の脅威に盲目だ。
もし今度何か起きれば、世界は安部、日本を許さない。
歴史は安部と言う人物がチェルノブイリ以降、最悪の原子力の事故対応で、
何をしたか、しなかったで彼の評価を決めるだろう。
日本はアメリカより酷い。 BP社で海洋汚染をした最高経営責任者CEO
トニーヘイワードはクビになり、訴えられたが、東電のしている事はBP社より
はるかに酷いにも関らず責任の追求が無い。 (世界汚染だ)
東電はあからさまな嘘をつきまくり、まだ国有化されず、重役は会社に堂々と残っている。It’s not that no one at Tepco has gone to jail or been shamed. (BP Plc’s former chief executive officer, Tony Hayward, was fired and sued over the 2010 oil spill in the Gulf of Mexico.) Tepco is leaking something far worse and lying through its teeth. Yet it hasn’t been nationalized, and its executives remain in their offices.
東電は安全記録を誤魔化し、世界の人の命を危機に落しいれている。
Tepco fudged its safety record and put the lives of tens of millions of people at risk.
原子力発電を輸出する傍ら、毎日汚染水を私達の太平洋に流し続ける。
That brings us to the “what.” Fukushima is a growing embarrassment for Japan on the international stage.
福島の事故、日本のしている事は世界に恥を広めている。 海は境界線が無い。
マグロにも放射能が計測で出て来て、ロシアでは日本の中古車と部品から放射能が
検知されている。
Oceans don’t have boundaries. Radioactive traces have been found in bluefin tuna -- not to mention on secondhand cars and auto parts imported by Russia from Japan.
2020年のオリンピックを招致したい日本だが、次の地震でまたフクシマで深刻な問題が
起きるだろう。
Another earthquake -- a live possibility -- could damage Fukushima anew or take out another reactor between now and the 2020 Summer Olympics that Tokyo hopes to host.
そうなれば、完全に防げた人災とも言える、この件に関して、
世界は日本にやり直しの切符をもう一度渡す事は無いだろう。
The world won’t give Japan a pass twice on what would have been a perfectly preventable disaster.
http://www.bloomberg.com/news/2013-08-12/abe-s-japan-is-blind-to-scary-nuclear-reality.html