今日も今日とて一発ネタ狙いの小生、某所で発見した中華料理屋・・・もとい支那料理屋である。
あれ~、たしかどこかの知事が中国を支那と言っているのに対し、中国からは非難のコメントがあったような気もするが・・・いいのか、自分で言う分には(苦笑)
まあ、支那というのは英語のCHINAの語源だし、それにはいちゃもんがつかないんだから、いいっていえばいいんだろうが・・・
問題は、なぜ中華料理とか中国料理とか書かないかである。最近は、凝った表現で四川とか広東とか、中華のどこかまで表記している店が多いというのに・・・
その理由は簡単だ。この店、名前は「虎」という。だから、中華でなく支那なのだ。と思い、この看板を撮った後、入り口に接近したら・・・
はたせるかな、そこには「支那虎」という文字が・・・(爆)
って、おい!ここほんとに中華料理の店かよ(苦笑)
このお店を見て、フランク・シナトラの名曲、マイウェイを思い出したあなた、そうあなた・・・十分オヤジですぞ(爆)
あれ~、たしかどこかの知事が中国を支那と言っているのに対し、中国からは非難のコメントがあったような気もするが・・・いいのか、自分で言う分には(苦笑)
まあ、支那というのは英語のCHINAの語源だし、それにはいちゃもんがつかないんだから、いいっていえばいいんだろうが・・・
問題は、なぜ中華料理とか中国料理とか書かないかである。最近は、凝った表現で四川とか広東とか、中華のどこかまで表記している店が多いというのに・・・
その理由は簡単だ。この店、名前は「虎」という。だから、中華でなく支那なのだ。と思い、この看板を撮った後、入り口に接近したら・・・
はたせるかな、そこには「支那虎」という文字が・・・(爆)
って、おい!ここほんとに中華料理の店かよ(苦笑)
このお店を見て、フランク・シナトラの名曲、マイウェイを思い出したあなた、そうあなた・・・十分オヤジですぞ(爆)
ダジャレ?たまたま?
考えたんだとしたらすごいっすね。
確かに否定できないかも(←お互いさまだって)