どんへ部分だけ編集して、ツイで訳あげてみたもののまとめ。
-------
今日電話があった。知らない番号だ。
電話の相手:今チェシウォンを誘拐した。チェシウォン知ってるだろ?すぐ金を送れ
海:何かあり得ないこと言ってる。おい、シウォナ、お前誘拐されたって?
馬:えっ?
海:シウォナ隣にいるんですけど?
「警察ですが」「SJ銀行ですが」「検察です」
海:わざわざいちいち相手にしなくていいです。疑わしい時は、そのまま切ってしまいましょう
#ドンへ
ボイスフィッシィング 予防マニュアル
ソウル地方警察庁FaceBook
この後、高画質動画回ってきたんだけど、サイトがわからない…
끊는다! 끊는다! 꾾는다!
っての
日本語にするなら、「切って、切って、またも切る!」
みたいな…?
直訳なら「切る!切る!切る!」だけど。
日本語だとあんまりそんな言い方しないもんなぁ…。
(日本語は体言止めが多いけど)韓国語は動詞で切るのが収まりがいい(だったっけ?)って、こないだのHANAに書いてあったけど、このら끊는다のインパクトもそのあたりなのかな
おまけの
撮影ティーザー(?)
撮影現場の様子
ほんのちょっぴり
-------
今日電話があった。知らない番号だ。
電話の相手:今チェシウォンを誘拐した。チェシウォン知ってるだろ?すぐ金を送れ
海:何かあり得ないこと言ってる。おい、シウォナ、お前誘拐されたって?
馬:えっ?
海:シウォナ隣にいるんですけど?
「警察ですが」「SJ銀行ですが」「検察です」
海:わざわざいちいち相手にしなくていいです。疑わしい時は、そのまま切ってしまいましょう
#ドンへ
ボイスフィッシィング 予防マニュアル
ソウル地方警察庁FaceBook
この後、高画質動画回ってきたんだけど、サイトがわからない…
끊는다! 끊는다! 꾾는다!
っての
日本語にするなら、「切って、切って、またも切る!」
みたいな…?
直訳なら「切る!切る!切る!」だけど。
日本語だとあんまりそんな言い方しないもんなぁ…。
(日本語は体言止めが多いけど)韓国語は動詞で切るのが収まりがいい(だったっけ?)って、こないだのHANAに書いてあったけど、このら끊는다のインパクトもそのあたりなのかな
おまけの
撮影ティーザー(?)
撮影現場の様子
ほんのちょっぴり