なーにが意見交換会だよ。そんなオブラートに包みまくった表現なんていらないんだよ。結婚式で司会者に「ツイッターで出会ったお二人です」ってドストレートに紹介された俺の身にもなれ。
— 上原桜子(男)@本千葉ァ!頬張らないァ! (@SakurakoU) 2017年5月16日 - 19:49
眞子さまが婚約したというニュースで、合コンのことを「意見交換会」と上品な言い方をすることを知ったんですけど、ネットでの結婚を「共通の趣味を通じて」やナンパでの結婚を「幾千の手合の中で運命的な出会い」となんでも上品な言い方に出来るの、日本語の奥ゆかしさを感じて本当に素晴らしいな。
— 雨寂れ (@amesabire) 2017年5月16日 - 20:32
対日窓口機関が名称変更=台湾|ニフティニュース news.nifty.com/article/world/… 中国本土の嫌がらせに負けないでいただきたいものである。
— 段取 悪志 (@dandori_warushi) 2017年5月17日 - 23:18