ロシア語で可愛いなと思うものの一つに、名前の愛称があります。
愛称とは、正式名を短くしたものです。
アレクセイだとアリョーシャだし、セルゲイだとセリョージャ、ビクトルはビーチャ、パーヴェルはパーシャで、あまり正式名だと好きとは言えないピョートルも愛称にするとペーチャと可愛くなります。
女の子だとアナスタシアはナスチャで、エカテリーナはカーチャ、クセーニャはクスーシャ、マリアはマーシャです。
『チアトル・チアトル』の劇場で、『Географ Глобус Пропил』というペルミの地理の冴えない先生が生徒たちと繰り広げるドラマに、ビクトルを好きな女の子が「ビーチャ、ビーチャ」と肩を揺らしながらビーチャに近づく場面がありました。ロシア語の「チャ」の発音は日本語のchaのそれではなく、もっとソフトなtjaという発音です。それがなんとも舌っ足らずのように響いて可愛いのです。
愛称とは、正式名を短くしたものです。
アレクセイだとアリョーシャだし、セルゲイだとセリョージャ、ビクトルはビーチャ、パーヴェルはパーシャで、あまり正式名だと好きとは言えないピョートルも愛称にするとペーチャと可愛くなります。
女の子だとアナスタシアはナスチャで、エカテリーナはカーチャ、クセーニャはクスーシャ、マリアはマーシャです。
『チアトル・チアトル』の劇場で、『Географ Глобус Пропил』というペルミの地理の冴えない先生が生徒たちと繰り広げるドラマに、ビクトルを好きな女の子が「ビーチャ、ビーチャ」と肩を揺らしながらビーチャに近づく場面がありました。ロシア語の「チャ」の発音は日本語のchaのそれではなく、もっとソフトなtjaという発音です。それがなんとも舌っ足らずのように響いて可愛いのです。