今朝は、母を呼吸器科の受診に連れて行き、終わったのが10時15分
フラ語へは、原チャリで行くから、十分、間に合いました。
今日は、mikaさんも一緒にお勉強しましたよ。
そして、今日は、yoshikoちゃんのバースディ
でした。
ウッカリしてました。おめでとうメール
を送るの忘れた
年のせいか?忘れることが多くなっちゃって
いかんなぁ!
最初に宿題の答え合わせ。
命令形を過去形にして、伝える。
1. Moi---un touriste francais.
"Reservez de la place avant d'y aller!"
Je lui ai dit de reserver de la place avant d'y aller"
2. Ma fille---Moi
"Telephone--moi a 5h"
Ma fille m'a dit de lui telephoner a 5h.
日記
Vendredi, je suis allee a la chirurgie plastique.
J'ai passe dernier examen de la chirurgie plastique ce jour-la.
金曜日、私は形成外科に行きました。
その日、私は形成外科の最後の診察をうけました。
Apres, j'ai fait du shopping dans la re commercante pres
de la gare Hankyu de Takathski.
Il y avait un panneau - reclame devant un magsin de chaussres.
Ce magsin faisait une reduction de 50% sur le prix affiche.
Une partie de chaussures n'etaient pas en solde.
mais, les bottes etaient vrament bon marche.
J'en ai achete.
その後、私は高槻の阪急駅の近くの商店街にでショッピングをしました。
靴屋の前に看板がありました。
その店は50%値段を割り引くすると。
一部の靴はセールになっていなかった。
しかし、ブーツは本当に安かった。
私は、それを買いました。
Ce soir-la ,
ma fille m'a dit"Maman a encore achete lememe genre de chaussure"
Je lui ai dit "Non, elles sont d&une coulou differente.
elle sont bruns fonce."
その夜、娘が私に言いました「ママ、又、同じようなタイプの靴をかったの」
私は娘に言いました「いいえ、これは色が違います。これはこげ茶です」
こんな感じです。
yoshikoちゃんは、昨日、ご主人とドライブに行って、その時にご主人が
何か欲しいものがあるの?って、優しいですね。
mikaさんは、ディズニーランドに行って、長い時間待った話でした。
これも羨ましいですね。
しかし、おばちゃんは、寒いときに二時間も並ぶなんて出来ません
帰りにいつものカフェによって、おしゃべり。
その後、ロフトへ行って、母のピルケースを買いました。
しかし、帰りに呼吸器科のお薬を貰いに行ってビックリ!!!
食後のお薬が8個!!!
私が買った、ピルケースには入りません
はぁ~もったいないことしちゃいました。。。。

フラ語へは、原チャリで行くから、十分、間に合いました。
今日は、mikaさんも一緒にお勉強しましたよ。
そして、今日は、yoshikoちゃんのバースディ

ウッカリしてました。おめでとうメール


年のせいか?忘れることが多くなっちゃって

最初に宿題の答え合わせ。
命令形を過去形にして、伝える。
1. Moi---un touriste francais.
"Reservez de la place avant d'y aller!"
Je lui ai dit de reserver de la place avant d'y aller"
2. Ma fille---Moi
"Telephone--moi a 5h"
Ma fille m'a dit de lui telephoner a 5h.
日記
Vendredi, je suis allee a la chirurgie plastique.
J'ai passe dernier examen de la chirurgie plastique ce jour-la.
金曜日、私は形成外科に行きました。
その日、私は形成外科の最後の診察をうけました。
Apres, j'ai fait du shopping dans la re commercante pres
de la gare Hankyu de Takathski.
Il y avait un panneau - reclame devant un magsin de chaussres.
Ce magsin faisait une reduction de 50% sur le prix affiche.
Une partie de chaussures n'etaient pas en solde.
mais, les bottes etaient vrament bon marche.
J'en ai achete.
その後、私は高槻の阪急駅の近くの商店街にでショッピングをしました。
靴屋の前に看板がありました。
その店は50%値段を割り引くすると。
一部の靴はセールになっていなかった。
しかし、ブーツは本当に安かった。
私は、それを買いました。
Ce soir-la ,
ma fille m'a dit"Maman a encore achete lememe genre de chaussure"
Je lui ai dit "Non, elles sont d&une coulou differente.
elle sont bruns fonce."
その夜、娘が私に言いました「ママ、又、同じようなタイプの靴をかったの」
私は娘に言いました「いいえ、これは色が違います。これはこげ茶です」
こんな感じです。
yoshikoちゃんは、昨日、ご主人とドライブに行って、その時にご主人が
何か欲しいものがあるの?って、優しいですね。
mikaさんは、ディズニーランドに行って、長い時間待った話でした。
これも羨ましいですね。
しかし、おばちゃんは、寒いときに二時間も並ぶなんて出来ません

帰りにいつものカフェによって、おしゃべり。
その後、ロフトへ行って、母のピルケースを買いました。
しかし、帰りに呼吸器科のお薬を貰いに行ってビックリ!!!
食後のお薬が8個!!!
私が買った、ピルケースには入りません

はぁ~もったいないことしちゃいました。。。。