はぁ~口内炎が痛い![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_z.gif)
ちっちゃいのにこうも憂鬱にさせるなぁ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/down.gif)
おしゃべりの私に黙っておけってか![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0207.gif)
フラ語のノートが、いっぱいになったので新しいのに変えました。
ノートを変えて、最初にする事と言えば、Francaisと何冊目かと、始まりの日と
名前ですが、今は、まだ何も書いていません![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0200.gif)
昨日も娘ちゃんに「フラ語、やめるって言うてたんは、どうなったん?」
なんて、聞かれちゃって![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0199.gif)
「・・・・・ウ~ンどうっしょうかな」![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0209.gif)
それでも、今日はお月謝を渡して来ました。どうやさ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0205.gif)
日記
Dimanche, une niece et sa famille sont venus chez moi.
Ils sont alles au restaurant avec ma mere.
日曜日、姪一家が私の所へ来てくれました。
彼らは母と一緒にレストランにいきました。
Son mari travaille dans un etablissemnt les gens depandants.
Donc, il a soutenu ma mere pour qu'elle marche.
彼女の夫は介護施設で働いています。
だから、彼は母が歩くのを支えました。
Il y avait longtemps que ma mere n'avait pas vu l'arriere-petit-
enfants.
Ils sont devenus des grands jeunes hommes.
Ma mere avait l'air tout joyeuse.
母は、曾孫と久しぶりに会いました。
彼らは青年に成長しました。
母は、とても喜んでいました。
Sinon, mon frere a recu un certificat de merite del'entreprise.
Il m'a envoye un e-mail avec une photo.
Il est sur la photo avec le certificat de merite.
Mais, le certificat de merite etait a l'envers.
話は変って兄が会社から表彰されました。
兄は私にメールと写メを送ってきました。
兄が表彰状と一緒に写っていました。
しかし、表彰状が逆さまでした。
笑っちゃうでしょ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0199.gif)
写メを撮ってくれた人も気がつかなかったのかな![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0159.gif)
今日は、yoshikoちゃんとmikaさんの三人で、お勉強しましたよ。
お勉強の後は、いつも行くカフェでパンとアイスコーヒで、おしゃべりして
帰りました。
口内炎は、この時は、しゃべっても大丈夫でしたよ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_nika.gif)
治ったと思ったら、夜にまた痛くなってきました![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_lose.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_z.gif)
ちっちゃいのにこうも憂鬱にさせるなぁ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/down.gif)
おしゃべりの私に黙っておけってか
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0207.gif)
フラ語のノートが、いっぱいになったので新しいのに変えました。
ノートを変えて、最初にする事と言えば、Francaisと何冊目かと、始まりの日と
名前ですが、今は、まだ何も書いていません
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0200.gif)
昨日も娘ちゃんに「フラ語、やめるって言うてたんは、どうなったん?」
なんて、聞かれちゃって
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0199.gif)
「・・・・・ウ~ンどうっしょうかな」
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0209.gif)
それでも、今日はお月謝を渡して来ました。どうやさ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0205.gif)
日記
Dimanche, une niece et sa famille sont venus chez moi.
Ils sont alles au restaurant avec ma mere.
日曜日、姪一家が私の所へ来てくれました。
彼らは母と一緒にレストランにいきました。
Son mari travaille dans un etablissemnt les gens depandants.
Donc, il a soutenu ma mere pour qu'elle marche.
彼女の夫は介護施設で働いています。
だから、彼は母が歩くのを支えました。
Il y avait longtemps que ma mere n'avait pas vu l'arriere-petit-
enfants.
Ils sont devenus des grands jeunes hommes.
Ma mere avait l'air tout joyeuse.
母は、曾孫と久しぶりに会いました。
彼らは青年に成長しました。
母は、とても喜んでいました。
Sinon, mon frere a recu un certificat de merite del'entreprise.
Il m'a envoye un e-mail avec une photo.
Il est sur la photo avec le certificat de merite.
Mais, le certificat de merite etait a l'envers.
話は変って兄が会社から表彰されました。
兄は私にメールと写メを送ってきました。
兄が表彰状と一緒に写っていました。
しかし、表彰状が逆さまでした。
笑っちゃうでしょ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0199.gif)
写メを撮ってくれた人も気がつかなかったのかな
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/m_0159.gif)
今日は、yoshikoちゃんとmikaさんの三人で、お勉強しましたよ。
お勉強の後は、いつも行くカフェでパンとアイスコーヒで、おしゃべりして
帰りました。
口内炎は、この時は、しゃべっても大丈夫でしたよ
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_nika.gif)
治ったと思ったら、夜にまた痛くなってきました
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/dog_lose.gif)