yoshikoちゃんの日記
J'etais occupee pendant Obon.
je suis allee me sur la tomebe des grande parents
de mon mari avec ma famille et ma belle-mere.
Et puis nous sommes alles au temple.
Le 13, un bonze est venu chez nous pair reciter des prieres.
Aussitot, il est alle a la maison des parents de mon mari.
Nous y sommes aussi alles.
Beaucoup de parents et des amis de ma fille sont egalement
venus chez nous.
彼女もがんばって、長文ですね!
下線の所?
un bonze ー 坊主! !
yoshikoちゃん、Obon (お盆)で忙しかったようです。
後はジェスチャー(les gestes)
前のクリちゃんの時にもやった!やった!
忘れてるけど・・・・・
アッカンベーをしてmon oeil! まさか!うたがっちゃう!
Un tout petit peu チョット! Aregent お金!on s'tire 逃げろ!
そして、彼の手帳を見せてくれて、日本語とフラ語がビッシリ!
私達にProgresser 上達して欲しいとホワイトボードに書いて
ました。ほんまやねぇ~~~
お勉強の後、前々から行きたかった所へ
michiyoさんの作品の展示販売されているギャラリーへ
そのギャラリーは、二階にあって入りずらいんだけど、、、
二階のドアを開けるとベルギーチョコのお店があって、その奥に
ギャラリーがあります。
彼女の作品は、彼女のブログで拝見していたので実物を見ると
ほ~~~いいんじゃない!
ギャラリーの人が言ってましたが「小さなものが売れてますよ」
大きな物も売れるといいですね
そして、いつものCafeへ
yoshikoちゃんと反省タイム(*^_^*)
毎度、毎度の一夜漬けは、やめよう!
なんちゃって、結局、一夜漬けに<m(__)m>
Quoi de neuf
Je suis allee prier devant la tombe familiale avec ma famille.
Apres ca, nous sommes alles chez ma belle-soeur.
Ce jour-la, c'etait son anniversaire.
私はお墓参りにいきました。
それから、私たちは義姉の所へいきました。
その日は、彼女の誕生日でした。
Mon beau-frere et son fils sont venus chez elle,
(Ils habitent ) a Kobe.
Ils ont ete retardes par un embouteillage sur l'autoroute.
神戸の義弟と彼の息子が彼女の家に来ました。
彼らは高速道路の渋滞で遅れてきました。
Et puis, nous sommes alles dans un restaurant
pour celebrer l'anniversaire de ma belle-soeur.
Elle avait l'air contente.
それから、私たちは義姉の誕生日を祝ってレストランに行きました。
彼女はうれしそうでした。
J'ai pris une photo pour elle et ses fils.
Pour une fois, j'ai reussie la photo!
私は、彼女と彼女の息子達の為に写真を撮りました。
良く撮れていました。
Elle etait bien reussie. 良く撮れました。
上の下線の所は、私が上手く撮影出来た。
下の下線のは、彼女の写真が上手く撮れた。
結構長い文になりました。下線の所が訂正された!
pour の後は原形!忘れるのよ
義姉・・・・belle - soeur.
義弟・・・ beau - frere.
この姉と弟 義理なんやから、belle だけでもええのになぁ?
つづく・・・
フランス語学校が先週お休みだったので、まったり、ほっこり
なんにもお勉強してない
それで、前日にyoshikoちゃんに して、どうしょう
そういいながら、二時間おしゃべり
それから、なんだか眠たくてお勉強が出来ずじまいで、朝になって
慌ててトホホ・・・昔、書いたお墓参りのを探してちょっと書き足して
出来上がり
教室に行くとメッチャかっこいい若い男子
Jean baptiste さんです。
クリスちゃんが、マジックのお仕事でお休みしたので代わりの先生です。
身長190cm、24歳、日本に一年住んでいるそうですが、、、
なんと、日本語がペラペラで、ひらがな、漢字も書ける
日本語検定2級・・・合格したのか、結果待ちなんか?
(クリスちゃんは、日本語が書けません)
ええねんけど、残念ながら発音がフランス人や
当たり前でした(;一_一)
だから、何いってのかわからへん??????
そして、フランス語をホワイトボードに書いてくれるけど、
Hmm・・・・ ?
所々、a,e,c, 解らへん
私たちも自己紹介して、それに質問されました。
つづく