エゼキエル書の翻訳はとても難しいです。さらなる研究が必要です。
久々、丸一日、土曜日、休めました。じっくりとヘブライ語聖書の研究ができます。
毎週、丸一日休めるといいのですが、なかなか難しいです。できるだけ、がんばります。
編集後記
今まで訳した全文のピエル態、ヒフイル態、ヒトパエル態は見直さなければなりません。
熱心に~以外で訳せた箇所があると思います。また、無理に使役形で和訳してしまった箇所があります。日本語として不適切で美しくない箇所は時間はかかりますが順次訂正していく予定です。これからの翻訳にはよりヘブライ語原文に近いように注意してゆく所存でおります。