ヘブライ語旧約聖書翻訳研究

原典に近く若者にもわかりやすい翻訳を目指しています
翻訳間違いやより良い和訳がありましたらコメント頂ければ幸いです

詩篇48篇 翻訳途中

2022-06-12 20:30:31 | 詩篇

詩篇48篇

歌。コラの子たちの賛歌

2 主は偉大であり、ほめたたえられるべき方。私達の神の町。その聖なる山で。
1 主は大いなる方。大いにほめたたえられるべき方。その聖なる山、われらの神の都において。
3 状況は公平で、全地の喜び。北の果て、シオンの山、大王の町です。
4 神はその宮の中で、御自分を砦とされました。
3 神は、その宮殿で、ご自身をやぐらとして示された。
5 見よ!王達は集まって、共に進んできました。
6 彼らは見て、すぐに驚き、おののいて、急いで逃げ去りました。
7 彼らはそこで震え、苦しみ、女が悩むような苦痛を受けました。
8 あなたは東風をもって、タルシシュの舟を破壊します。
9 私達は聞いたように、見たように、万軍の主の都、私達の神の都で。
神はこれを永遠に設けられます。セラ
10 神よ!私達はあなたの神殿の中で、あなたの慈愛を思い巡らしました。
11 神よ!あなたの御名のごとく、地の果てまで、あなたへの賛美があります。
あなたの右の御手は義に満ちています。
12 あなたの裁きのゆえに、シオンの山を喜ばせ、ユダの娘達を喜ばせてください!
13 シオンを歩き、そのまわりを巡り、その塔を数えなさい!
14 その城壁によく目をとめ、その宮殿を巡り、後の世にこれを語ることは良いことです。
15 私達の神!このような方は、永遠に、私達を導いてくださいます。


1 主は大いなる方。大いにほめたたえられるべき方。その聖なる山、われらの神の都において。
2 高嶺の麗しさは、全地の喜び。北の端なるシオンの山は大王の都。
3 神は、その宮殿で、ご自身をやぐらとして示された。
4 見よ。王たちは相つどい、ともどもにそれを通り過ぎた。
5 彼らは、見るとたちまち驚き、おじ惑って急いで逃げた。
6 その場で恐怖が彼らを捕らえた。産婦のような苦痛。
7 あなたは東風でタルシシュの船を打ち砕かれる。
8 私達は、聞いたとおりを、そのまま見た。万軍の主の都、われらの神の都で。神は都を、とこしえに堅く建てられる。セラ
9 神よ。私たちは、あなたの宮の中で、あなたの恵みを思い巡らしました。
10 神よ。あなたの誉れはあなたの御名と同じく、地の果てにまで及んでいます。あなたの右の手は義に満ちています。
11 あなたのさばきがあるために、シオンの山が喜び、ユダの娘が楽しむようにしてください。
12 シオンを巡り、その回りを歩け。そのやぐらを数えよ。
13 その城壁にここ心を留めよ。その宮殿を巡り歩け。後の時代に語り伝えるために。
14 この方こそまさしく神。世々限りなくわれらの神であられる。神は私たちをとこしえに導かれる。


A Song; a Psalm of the sons of Korah.
2 Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, His holy mountain,
3 Fair in situation, the joy of the whole earth; {N}
even mount Zion, the uttermost parts of the north, the city of the great King.
4 God in her palaces hath made Himself known for a stronghold.
5 For, lo, the kings assembled themselves, they came onward together.
6 They saw, straightway they were amazed; they were affrighted, they hasted away.
7 Trembling took hold of them there, pangs, as of a woman in travail.
8 With the east wind Thou breakest the ships of Tarshish.
9 As we have heard, so have we seen 
in the city of the LORD of hosts, in the city of our God-- 
God establish it for ever. Selah
10 We have thought on Thy lovingkindness, O God, in the midst of Thy temple.
11 As is Thy name, O God, so is Thy praise unto the ends of the earth; 
Thy right hand is full of righteousness.
12 Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of Thy judgments.
13 Walk about Zion, and go round about her; count the towers thereof.
14 Mark ye well her ramparts, traverse her palaces; that ye may tell it to the generation following.
15 For such is God, our God, for ever and ever; He will guide us eternally.



コメントを投稿