詩篇69篇
指揮者のために。「ゆりの花」の調べに合わせて。ダビデによる
2 神よ!私をお救いください!水は魂にまで入り込んでいます。
3 私は深い泥の中に沈んで、立つことができません。
私は深い水の中に入り、洪水は私を圧倒しています。
4 私は叫ぶのに疲れ、私ののどは乾き、私の神を待ち望む間に、私の目は衰えました。
5 理由なく私を憎む者は、私の頭の毛の数にまさっています。
私を切ろうとする者は、不当に私の敵として、たくさんいます。
6 神よ!あなたは私の愚かさを知っておられます。私の罪はあなたに隠されていません。
7 万軍の主なる神よ!あなたを待ち望む者が、私によって恥をかかないようにしてください!
イスラエルの神よ!あなたがたを求める者が、私のために困惑することのないようにしてください!
8 なぜなら、私はあなたのために非難を受け、混乱が私の顔を覆ったからです。
9 私は同胞のうちのよそ者、母の子孫達のうちの異邦人となりました。
10 あなたの家に対する熱心が私を食い尽くし、あなたをそしる者の責めが私の上に下ったからです。
11 私は断食して泣きましたが、それは私の責め苦となりました。
12 私は袋物を私の衣とし、彼らの言葉となりました。
13 門に座る者は私のことを語り、私は酒を飲む者の歌となりました。
14 しかし、私はといえば、主よ!私の祈りを、慈しみの時に、あなたに向けさせてください!
神よ!あなたの憐みの豊かな時に、私に答えてください!
あなたの救いの真理によって、私に答えてください!
15 私を泥沼から救い出して、沈まないように、私を憎む者から救い出し、深い水の中から救い出してください!
16 水の氾濫が私を圧倒することがありませんように!
深淵が私を呑み込むことがありませんように!
また、穴が私の上に口を閉ざすことのないようにしてください!
17 主よ!あなたの憐みは素晴らしいので、私に答えてください!
あなたの憐みの多さにしたがって、私の方に振り向いてください!
18 主はあなたの僕から御顔を隠しません。
私は苦しんでいます。早く答えてください!
19 私の魂に近づいて、この者を贖ってください!
私の敵のために、私を身代金としてください!
20 あなたは私の責め苦、私の恥、私の動揺をご存じです。
私の敵はみなあなたの前にいます。
21 憐みは私の心を砕き、私は病んでいます。
私は憐れんでくれる者を捜しましたが、誰もいません。
慰め手を捜しましたが、誰もいません。
22 なにしろ、彼らは私の食物に毒を入れ、私の渇きに酢を飲ませました。
23 彼らの前の食卓は罠となり、彼らが安らかな時には、罠になりますように!
24 彼らの目を暗くして、見させず、彼らの腰を絶えずよろめかせてください!
25 あなたの憤りを彼らの上に注ぎ、あなたの怒りの激しさを彼らに臨ませてください!
26 彼らの野を荒れさせ、その天幕に誰も住まわせないようにしてください!
27 なぜなら、彼らはあなたが打たれた者を迫害し、あなたが傷つけられた者の苦しみを語るからです。
28 彼らの咎に咎を加え、あなたの義の中に入れないようにしてください!
29 彼らを生ける者の書から消し去り、正しい者とともに書き記されませんように!
30 しかし、私は悩み、苦しんでいます。
神よ!あなたの救いによって、私を高い所に立たせてください!
31 私は歌で神の御名をほめたたえ、感謝とともに神をほめたたえます。
32 そのことは角とひづめのある雄牛にまさって、主を喜ばせることでしょう。
33 謙虚な者はこれを見て喜びます。
神を求める者よ!その心を奮い立たせなさい!
34 なぜなら、主は乏しい者に耳を傾け、捕らわれ人を軽んじられないからです。
35 天と地と海とその中に動くすべてのものに、主をほめたたえさせなさい!
36 神はシオンを救い、ユダの町々を建てられるので、彼らはそこに住み、これらを所有するようになります。
37 その僕の子孫達もこれらを受け継ぎ、その御名を愛する者はその中に住むでしょう。
1 神よ。私を救ってください!。水が私ののどにまで、入って来ましたから。
2 私は深い泥沼に沈み、足がかりもありません。私は大水の底に陥り奔流が私を押し流しています。
3 私は呼ばわって疲れ果て、のどが渇き、私の目は、わが神を待ちわびて、衰え果てました。
4 ゆえなく私を憎む者は私の髪の毛よりも多く、私を滅ぼそうとする者、偽り者の私の敵は強いのです。それで、私は盗まなかった物をも返さなければならないのですか。
5 神よ。あなたは私の愚かしさをご存じです。私の数々の罪過は、あなたに隠されてはいません。
6 万軍の神、主よ。あなたを待ち望む者たちが、私のために恥を見ないようにしてください!。イスラエルの神よ。あなたを慕い求める者たちが、私のために卑しめられないようにしてください!。
7 私は、あなたのためにそしりを負い、侮辱が私の顔をおおっていますから。
8 私は自分の兄弟からは、のけ者にされ、私の母の子孫達にはよそ者となりました。
9 それは、あなたの家を思う熱心が私を食い尽くし、あなたをそしる人々のそしりが、私に降りかかったからです。
10 私が、断食して、わが身を泣き悲しむと、それが私へのそしりとなりました。
11 私が荒布を自分の着物とすると、私は彼らの物笑いの種となりました。
12 門にすわる者たちは私のうわさ話をしています。私は酔いどれの歌になりました。
13 しかし主よ。この私は、あなたに祈ります。神よ。みこころの時に。あなたの豊かな恵みにより、御救いのまことをもって、私に答えてください!
14 私を泥沼から救い出し、私が沈まないようにしてください!私を憎む者ども、また大水の底から、私が救い出されるようにしてください!
15 大水の流れが私を押し流さず、深い淵は私をのみこまず、穴がその口を私の上で閉じないようにしてください!。
16 主よ。私に答えてください!。あなたの恵みはまことに深いのです。あなたの豊かな憐みにしたがって私に御顔を向けてください!。
17 あなたの僕に御顔を隠さないでください!。私は苦しんでいます。早く私に答えてください!。
18 どうか、私のたましいに近づき、贖ってください!。私の敵のゆえに、私を贖ってください!。
19 あなたは私へのそしりと、私の恥と私への侮辱とをご存じです。私に敵対する者はみな、あなたの御前にいます。
20 そしりが私の心を打ち砕き、私は、ひどく病んでいます。私は同情者を待ち望みましたが、ひとりもいません。慰める者を待ち望みましたが、見つけることはできませんでした。
21 彼らは私の食物の代わりに、苦味を与え、私が渇いたときには酢を飲ませました。
22 彼らの前の食卓はわなとなれ。彼らが栄えるときには、それが落とし穴となれ。
23 彼らの目は暗くなって、見えなくなれ。彼らの腰をいつもよろけさせてください!。
24 あなたの憤りを彼らの上に注いでください!。あなたの燃える怒りが、彼らに追いつくようにしてください!。
25 彼らの陣営を荒れ果てさせ、彼らの宿営にはだれも住む者がないようにしてください!。
26 彼らはあなたが打った者を迫害し、あなたに傷つけられた者の痛みを数え上げるからです。
27 どうか、彼らの咎に咎を加え、彼らをあなたの義の中に入れないでください!。
28 彼らがいのちの書から消し去られ、正しい者と並べて、書きしるされることがありませんように。
29 しかし私は悩み、痛んでいます。神よ。御救いが私を高く上げてくださるように。
30 私は神の御名を歌をもってほめたたえ、神を感謝をもってあがめます。
31 それは雄牛、角と割れたひづめのある若い雄牛にまさって主に喜ばれるでしょう。
32 心の貧しい人たちは、見て、喜べ。神を尋ね求める者たちよ。あなたがたの心を生かせ。
33 主は、貧しい者に耳を傾け、その捕らわれ人らをさげすみなさらないのだから。
34 天と地は、主をほめたたえよ。海とその中に動くすべてのものも。
35 まことに神がシオンを救い、ユダの町々を建てられる。こうして彼らはそこに住み、そこを自分の所有とする。
36 主の僕の子孫はその地を受け継ぎ、御名を愛する者たちはそこに住みつこう。
For the Leader; upon Shoshannim. [A Psalm] of David.
2 Save me, O God; for the waters are come in even unto the soul.
3 I am sunk in deep mire, where there is no standing;
I am come into deep waters, and the flood overwhelmeth me.
4 I am weary of my crying; my throat is dried; mine eyes fail while I wait for my God.
5 They that hate me without a cause are more than the hairs of my head;
they that would cut me off, being mine enemies wrongfully, are many; should I restore that which I took not away?
6 O God, Thou knowest my folly; and my trespasses are not hid from Thee.
7 Let not them that wait for Thee be ashamed through me, O Lord GOD of hosts;
let not those that seek Thee be brought to confusion through me, O God of Israel.
8 Because for Thy sake I have borne reproach; confusion hath covered my face.
9 I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children.
10 Because zeal for Thy house hath eaten me up, and the reproaches of them that reproach Thee are fallen upon me.
11 And I wept with my soul fasting, and that became unto me a reproach.
12 I made sackcloth also my garment, and I became a byword unto them.
13 They that sit in the gate talk of me; and I am the song of the drunkards.
14 But as for me, let my prayer be unto Thee, O LORD, in an acceptable time; O God, in the abundance of Thy mercy,
answer me with the truth of Thy salvation.
15 Deliver me out of the mire, and let me not sink; let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters.
16 Let not the waterflood overwhelm me, neither let the deep swallow me up;
and let not the pit shut her mouth upon me.
17 Answer me, O LORD, for Thy mercy is good; according to the multitude of Thy compassions turn Thou unto me.
18 And hide not Thy face from Thy servant; for I am in distress; answer me speedily.
19 Draw nigh unto my soul, and redeem it; ransom me because of mine enemies.
20 Thou knowest my reproach, and my shame, and my confusion; mine adversaries are all before Thee.
21 Reproach hath broken my heart; and I am sore sick;
and I looked for some to show compassion, but there was none; and for comforters, but I found none.
22 Yea, they put poison into my food; and in my thirst they gave me vinegar to drink.
23 Let their table before them become a snare; and when they are in peace, let it become a trap.
24 Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to totter.
25 Pour out Thine indignation upon them, and let the fierceness of Thine anger overtake them.
26 Let their encampment be desolate; let none dwell in their tents.
27 For they persecute him whom Thou hast smitten; and they tell of the pain of those whom Thou hast wounded.
28 Add iniquity unto their iniquity; and let them not come into Thy righteousness.
29 Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous.
30 But I am afflicted and in pain; let Thy salvation, O God, set me up on high.
31 I will praise the name of God with a song, and will magnify Him with thanksgiving.
32 And it shall please the LORD better than a bullock that hath horns and hoofs.
33 The humble shall see it, and be glad; ye that seek after God, let your heart revive.
34 For the LORD hearkeneth unto the needy, and despiseth not His prisoners.
35 Let heaven and earth praise Him, the seas, and every thing that moveth therein.
36 For God will save Zion, and build the cities of Judah; and they shall abide there, and have it in possession.
37 The seed also of His servants shall inherit it; and they that love His name shall dwell therein.