
勉強の為にと訳してみました
分からない単語は辞書で調べたりして...間違ってるかもしれませんけどね
元はこちら

4인조 남성밴드 씨엔블루의 멤버정용화와 이정신은
팀 내에서도 사이좋기로 소문난 멤버들이다
4人組男性バンド CNBLUEのメンバージョン・ヨンファとイ・ジョンシンは
チームの中でも仲が良いことで評判になったメンバーだ

두살 터울인 이들은 음악프로그램
대기실에서도 다정한(?) 모습으로
다른 팀의 부러움을 한몸에 발기도 한다
2才年の差の彼らは音楽番組の控室でも親しい(?) 姿で
他のチームのうらやましいということを一心に受けている

용
저는 정신이를 어디든지 데리고 다니고 싶어요
저 정신이 정말 좋아해요
어느 정도 애정을 가지고 있냐면요?
제가 여행을 갈때면 언제든지 정신이는 꼭 데려가고 싶어요
제가 표를 사고, 모든 비를 다 제공해서라도 그같은 의향이 있지요
정
하하. 그냥 형이 저 있으면 편해서 그래요
용
하하. 진짜라니까요? 정신이는 정말 꼭 데려가고 싶은 파트너예요
그 전도로 제가 정신이를 좋아해요
정
음...제가 해야 할 일이 많은 건가요? (웃음, 농담)
제 친형이 용화 형이랑 동갑이기거든요.
지금은 군대에 가 있어서 만날 기회가 정말 없어요.
바쁜 스케줄 때문에 면회갈 시간이 없다라고요
그래서 형한테 더 의지를 하는 겉아요
ヨンファ
僕はジョンシンをどこでも連れて行きたくて
僕はジョンシンが本当に好きです
どのくらい愛情を持っているかって?
僕が旅行に行くときはいつでもジョンシンを必ず連れて行きたいです
私が切符を買って、すべての経費を全部提供してもそうしたいです
ジョンシン
ハハ。 ただ兄がいれば楽そうです
ヨンファ
ハハ。 本当ですか? ジョンシンは本当に必ず連れていきたいパートナーです
そのくらい 僕がジョンシンを好きなんです
ジョンシン
ウーン..。僕がしなければならないことが多いみたいですか? (笑い、冗談)
僕の実兄がヨンファ兄と同い年ですね。
今は軍隊に行っていていつも会う機会が本当にないです。
忙しいスケジュールのために面会する時間が無いんです
それで兄にさらに頼るみたいです

정
저는 방을 되게 편안한 분위기로 꾸며 놓는 편인데,
그래서그런지 멤버들이 숙소에서 다제 방에 모여요
‘아지트’라고해야 하나(웃음)
용
왜 그런지 모르겠는데,
저녁에 밥 먹고 다를 하나 둘씩 멤버들이 자연스럽게 정신이 방에 모여요.
하나둘씩 정신이 방으로 모여서 정신이침대에 앉기 시작해요.
왜그렇까? 근데 잘 모르겠어요.
그냥 정신이방이 편해요
정
제 침대가 조금씩 탄력을 잃고 있어요(웃음)
근데 사실 저는 제방이 아지트가 되는 게 좋아요.
저희멤버 4명 모두 사이 좋기로는 정말 최고죠!
자신 있어요
오래 같이 살아서 서로 어떤 것을 좋아하는지, 싫어하는지를 다 잘 알아서 싸울 일도 없어요.
저는 항상 저희가 사이좋고, 팀워크가 너무좋은 것이 자랑스러워요
용
저희는 스스로 잘 알아서 하는 분위기랄까...그래서 저도 멤버들하고 있는 게 좋아요
ジョンシン
僕は部屋をかなりくつろげる雰囲気で整えておく方なので、
それでなのかメンバーが宿舎ではみんな自分の部屋に集まります
‘アジト’としなければならないか(笑)
ヨンファ
なぜなのかわかりませんが、
夕方にご飯食べて別々に1人2人ずつメンバーが自然にジョンシンの部屋に集まります。
1人2人とジョンシンの部屋に集まってジョンシンのベットに座り始めます。
なぜかな? よく分かりません。
ただジョンシンの部屋が楽です
ジョンシン
僕のベッドが少しずつ弾力を失っています(笑)
ところで事実 僕は僕の部屋がアジトになるのが良いです。
僕たちのメンバー4人全員仲が良いので本当に最高でしょう!
自信があります
長く一緒に住んで互いにどんなものが好きなのか、嫌いかをみなよく分かって喧嘩をすることもないです。
僕はいつも僕たちの仲が良くて、チームワークがとても良いのが誇らしいです
ヨンファ
僕達は自らよく話をする雰囲気というか...それで僕もメンバーといるのが良いです
ここまで! でもこれだとまだ途中なんですよね
ジョンシンの話もまだあるんですけど・・・疲れてしまった^^;
堪能になるには当分無理って事ですね