トルコの曲の歌詞翻訳!むじるしの雑記帳

むじるし魂が訳したトルコ語歌詞翻訳の展示場。
お楽しみくださいませ。

トルコ語歌詞翻訳Mazhar Alanson - Hüznün Kuşları (哀しみの鳥)(2001)

2021-06-27 16:12:27 | トルコ


Merhabalar‼
今回はMazhar Alanson(マズハル・アランソン)による Hüznün Kuşları (ヒュズニュン・クシュラル;哀しみの鳥)を紹介していきます。

この楽曲の歌詞はトルコの詩人Cemal Süreya(ジェマル・スレヤ;1931-1990)の同題名の詩を基にしています。

それではお聞きください。Mazhar Alanson でHüznün Kuşları



Ben bütün hüzünleri denemişim kendimde
僕はすべての哀しみを 自分の心の中で試してみた
Canımla besliyorum şu hüznün kuşlarını
この哀しみの鳥に 僕は命を削って 餌付けをしている
Bir bir denemişim bütün kelimeleri
一つずつ 一つずつ すべての言葉を試してみた

Yeni sözler buldum seni görmeyeli
君を見ないうちに 新しい言葉を見つけたよ
Kuliste yarasını saran soytarı gibi
舞台裏で 傷口を覆う 道化師のように
Seni görmeyeli
君を見ないうちに

Kasketimi eğip üstüne acılarımın
心の痛みの上に自分の帽子を傾けて
Sen yüzüne sürgün olduğum kadın
僕は君の顔をみることで逃げ場を作っていた 
Kardeşim olan gözlerini
僕にとって兄弟のように親しみのある君の瞳を
Unutmadım
僕は忘れなかった

Çık gel bir kez daha beni bozguna uğrat
出てきてくれ もう一度僕を頽廃させてくれよ

Sen tutar kendini incecik sevdirirdin
君は 君自身の全てを ぽつりぽつりと喜ばせた
Bir umuttun bir misillemeydin yalnızlığa
君は希望だった。孤独に対して仕返しをしてくれた。
şanssızım diyemem kendi payıma
自分が得たものに対して 僕は不運だなんて言えない
Hain bir aşk bu kökü dışarda
裏切りの愛 その根源を外にやろう

Olur böyle şeyler ara sıra
たまにはこうしたことも 良しとしよう
Olur ara sıra..
良しとしよう たまには…

-------------------------------------------------------------------

Cemal Süreya (1931-1990)

トルコ語歌詞翻訳 Melis Danişmend – Masa(机)(2013)

2021-06-27 14:55:57 | メリス・ダニシュメンド



Merhabalar

今回はMelis Danişmend(メリス・ダニシュメンド)の Masa(マサ;机)という曲を訳していきます。
2013年リリースのアルバム” Biraz Gülmek İstiyordum”(ビラーズ・ギュルメッキ・イスティヨルドゥム;ちょっと笑いたかったの)からの1曲になります。
それではお聞きください。Melis Danişmend で Masa



Sen Gül Daha
もっと笑ってよ
Sen Gül Daha
もっと笑ってよ
Ben Usul Usul Erirken, Sen Gül Daha
私がゆっくりゆっくり溶けてゆく間に あなたはもっと笑っててよ

Benim Kadar Seven Birini Tanırsın Ama
でもあなたは 私と同じくらいに あなたのことが好きな人を 知っている
Benim Gibi Vazgeçmeyeni Yıllarca
私みたいに あなたのことを何年も諦めない人のことを

Sen Gül Daha Otur Daha Karşımda Anlat Bana
あなたはもっと笑ってよ もっと座っててよ 私の前でちゃんと説明してよ
Nasıl da Bir Bağ Yokmuş Aramda İnsanlarla
どうして私には他の人達との繋がりがないのかしら
Şu Masayla Ben Ölürken Sen Bak Uzaklara
私がこの机を使って死ぬ時、あなたは遠くの方を見ていなさいよ

Aslında İçinde Bir Yerde Makul Bir İnsan Var
実際にあなたの心の中のどこかには 冷静な人格がいて
Ama Duruyor Öyle Kim Bilir Neye Yarar
でもその人格は そうやって佇んでいるだけ。 誰が知ろうとも 何の得にならなくても
Bir Kere Geldik Bir Kere Hayata
私たちはやってきた。 一度きりの人生という場所に
Elimi Tutmaya Çekindin Daima
それなのに 私の手を掴むのに あなたはいつだって気後れしていたわね

Sen Gül Daha
もっと笑ってよ
Sen Gül Daha
もっと笑ってよ

Ben Usul Usul Erirken, Sen Gül Daha
私がゆっくりゆっくり溶けてゆく間に あなたはもっと笑っててよ

Sen Gül Daha Otur Daha Karşımda Anlat Bana
あなたはもっと笑ってよ もっと座っててよ 私の前でちゃんと説明してよ
Nasıl da Bir Bağ Yokmuş Aramda İnsanlarla
どうして私には他の人達との繋がりがないのかしら
Şu Masayla Ben Ölürken Sen Bak Uzaklara
私がこの机を使って死ぬ時、あなたは遠くの方を見ていなさいよ

Aslında İçinde Bir Yerde Makul Bir İnsan Var
実際にあなたの心の中のどこかには 冷静な人格がいて
Ama Duruyor Öyle Kim Bilir Neye Yarar
でもその人格は そうやって佇んでいるだけ。 誰が知ろうとも 何の得にならなくても
Bir Kere Geldik Bir Kere Hayata
私たちはやってきた。 一度きりの人生という場所に
Elimi Tutmaya Çekindin Daima
それなのに 私の手を掴むのに あなたはいつだって気後れしていたわね

Aslında İçinde Bir Yerde Makul Bir İnsan Var
実際にあなたの心の中のどこかには 冷静な人格がいて
Ama Duruyor Öyle Kim Bilir Neye Yarar
でもその人格は そうやって佇んでいるだけ。 誰が知ろうとも 何の得にならなくても
Bir Kere Geldik Bir Kere Hayata
私たちはやってきた。 一度きりの人生という場所に
Elimi Tutmaya Çekindin
それなのに 私の手を掴むのに あなたは気後れしていたわね

Aslında İçinde Bir Yerde Makul Bir İnsan Var
実際 あなたの心の中のどこかには 冷静な人格がいる

Aslında İçinde Bir Yerde Makul Bir İnsan Var …
実際 あなたの心の中のどこかには 冷静な人格がいる

出典:https://sarki.alternatifim.com/sarkici/melis-danismend/masa