ヽ(^o^)丿想説就説ヽ(^o^)丿

「思ったことは言わなきゃね!」
と、言いつつ好きな台湾芸能ネタ
ブログです~笑
by zeniyu

改めて亞綸の人気ぶりを確認

2012-03-10 22:25:48 | 炎亞綸(アーロン)

http://tieba.baidu.com/p/1447748209

こちらに日本語の記事でてる!これ細かく載ってますね~

一部中国語の漢字使ってるけど、リンゴ新聞でも2公演で1400人動員が

さらに増えて1500人だったらしく。台湾ドルで405万元稼いだという

 

で、ドラマ撮影の途中でファンミということで出発前の日は夜中1時過ぎに

お仕事終了という。。更に空いているときに練習ということで高雄で撮影の合間

1日オフがでたので特別に台北に戻ってピアノに磨きをかけたという。。

アーロン。。やるな 。・゜゜・o(iДi)o・゜゜・。うぇぇん  間違えてもいいのよそれはそれで

感動くれるんだし!!

それで、どうも来年は出来たら日本の5大都市で巡回コンサートできたらと。なんと

fanは5歳から70歳?? これみると呉尊ばあちゃん思い出す。。あとね、Calちゃんのときにもいたよ

御歳召した方。いいのいいの!! fanに年齢の境界なし! by 呉尊 

( ̄(エ) ̄||| ヒャァアアアア それは食べものに国境はなしだった。

そんで、ファンミのあとはどうもふぐとかかにたべたみたい。

で、初めてふぐの精巣食べたんだけど、事情を知らず3つ食べた後

処理によっては中毒症状起こすぞと、知って唖然 (ノ゜⊿゜)ノびっくり!!

阿布 案外チャレンジャーだね~。 肉肉肉 しゃぶしゃぶ→これはたぶん食べてないかなしゃれだけで笑

連打のCalvin先生とは

そして、今日は陽光天使をみてたんだけど

そこでも呉尊が日本語で「やきにく」連発!

おかしくてもぉ~。ツボにはまった。

で、今日はこれみるならおやつはバナナっきゃないなと思って

(高かったので買わなかった。1房198円 注:わたしの中ではバナナは1房98円の勘定)

でね、ふと バナナをぱくってたべたらメンバーどんな反応するかまたもや妄想

( ̄。 ̄)ボ~~~~ッ

まず

呉尊:「おいしい~。YamYam。むふふふ」→ このyamyamはね~笑 むっふふは至福の笑

Calvin:なぜか上を向いて(このパターンよくみる)バナナをパクっつ「おしいぃ~。マシソヨ~。」なぜか韓国語対訳つき。

大東:食べた後ものすごくおいしい表情を溜めてから「ウマイね~」 (*/∇\*)キャ 男気満載!

→そういえば、昔ジェスチャーあてゲームでCalvinがバナナを上げてサルが寄って( ̄~ ̄) ムニャムニャ 食べるのやったとき

  なかなかの演技でしたわ。

亞綸:食べるときは綺麗に皮をむいて 先っちょだけパク(口は小さく)「おいしいデス」 おわーっつ!お育ちのよさがここに!

    日本語はすべて語尾はすべて「です。ます。」で勉強してる  ̄m ̄ ふふ 

あ、また脱線。。 そういえば

http://tieba.baidu.com/p/1448967752

そしてここには怪しげ、大陸なんだろうなこれ。写真集。

どこからともなく写真をつまんで集めるという。これぞまさしく!写真集。

サメ?柄のスーツがなんとも

そそ、そういえば。。私自身もこの人気ぶりは改めて確認したというか

実は、また微博に「ファンミのときにアーロンが台湾と日本の女性はどこがちがう?

って聞かれたときに、速攻台湾の女性は中国語、日本の女性は日本語をしゃべる」

と答えたとかいたら、まーーー。阿布fanがどどどどっとやってきて、

それはいいんだけど、これ認識の違いなんだろうな。

あたしが間違えて中文って書けばよかったのに、日本語にあわせて中国語って書いちゃったもんだから

大陸fanが一部「亞綸が台湾は中国の一部だっていうことを認めたってことね」

って書いてて、あちゃちゃちゃ。。

どうも中文の方が広い意味合いらしい。 若い子たちでもこういう教育されてるんだね、。

悲しくなったわ。。 確かに今日「陽光天使」の大陸版みてたら

台湾のキャストは「中国台湾」って書いてあった。ええええ-、。

最後におまけ。この写真の女の子

南拳媽媽というグループのボーカル LaLaちゃん

そんで、これお勧め曲。 カラオケでもこれくらいのスピードだったら

歌えるかな~。

メロディーラインが結構すきなんだ~

南拳媽媽(梁心頤) - 下雨天 [揚聲KTV]