GWが始まりました。
お出かけですか!? お家ですか!?
レビューではありません
『HERCULES』
カタカナ表記で「ヘラクレス」
映画の中では「ハーキュリー」と発音されています。
昔,5分間くらいのアニメで
「マイティ・ハーキュリ-」と言う番組がありました。
スポンサーが乳製品会社だったのか
牛乳を飲んでいるシーンしか頭の中に残っていません。
どなたかのブログでも
「マイティ・ハーキュリー」を取り上げておられ,
ああ同世代はやはり見ていたんだと思い,懐かしくなりました。
ギリシャ神話に由来する人物で
ギリシャ語でΗρακλήςであり,
英語読みで「ハーキュリー」。
それがローマ神話でラテン語読みの
Hercules (ヘルクレス)となり,
こちらが日本語として定着したものなんですね。
かなり大きくなってから,授業の中で先生が
おまえたち小さいときマイティ・ハーキュリー見てただろ
あれがヘラクレスだよと教えてくれるまでわかりませんでした。
私の中ではマイティ・ハーキュリーは
スーパーマンやバットマンと同じくくりでしたので・・・
それを既に知っているヤツがいて
私は「こいつ頭いい!」と思ったのを覚えています。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます