皆さんのこれまでの転生でわずらわされた多くの悩みの中で、最大のものは健康問題と適切な治療に関するものでした。アメリカのような国々では、それは個人の支払い能力に左右されていますが、オバマ大統領の下で貧困層を援助する方向に改善が進められています。公正で福祉のゆきとどいた社会では、健康を維持する上で経済的な格差があることを許すものではありません。とりわけ改善が必要な問題は、人々が汚染と有害な食品添加物によって被害を受けていることです。関連する企業は負債を抱えていて、消費者の被害を考慮することなく過量に添加物を使用し病気や死亡をもたらしています。さらに司法制度は犠牲者よりむしろ加害者を守る体制になっています。
For many your main concerns during your lives are your health, and the means of getting adequate treatment. In some countries such as the United States it is governed by the ability to pay, but under President Obama steps are being taken to help those who are least able to afford it. In a caring and fair society, the importance of ensuring good health would not allow for discrimination on such a basis. It is particularly necessary where people are subjected to pollution, and assailed by the use of harmful chemicals in products and food. The industries concerned have a debt to repay, where their disregard and flagrant use of them has caused illness and death. However, legislation and law often protects the offenders, rather than the victims.
親愛なる皆さん。現在知られている病気のすべてを治療する方法があるのに、利益を得られる別の「治療」をするために妨害されているとすれば、皆さんならどうしますか?私たちの言う治療とは、薬品だけを言っているのではありません。もちろん、薬品もこれまで病気をコントロールして生命を助けてきましたが・・今薬品の直面している問題は、その副作用にあり、むしろそれは病気そのものよりも深刻なのです。皆さんの現代生活の脅威となっている癌を例にあげてみましょう。現在までに実証された数多くの治療方法が存在しても、病気に苦しんで死んでいく人々は後を絶ちません。自然治療は軽視されていて、その使用を制限しようとしてあらゆる妨害が行われています。親愛なる皆さん。このような事態はすべてこれから変革されます。治療がすべて皆さんに提供されるだけではありません。新しいタイプの治療方法を私たちは皆さんに紹介していくのです。その治療方法の中には、ようやく皆さんが知り始めたものも含まれています。その治療は時間がかからず、手術を受ける必要がありません。
What can you do Dear Ones, as there are cures for every known disease yet many are being held back deliberately, because there is money to be made treating them on an ongoing basis. We talk not just of drugs, although there has been a place for them in controlling disease and saving lives. The problems they present are related to their side effects, that are sometimes more serious than the disease. Take for example the dreaded cancer that is the scourge of your modern societies. There are a number of proven cures, yet suffering and death is allowed to continue. Natural cures are belittled and every effort made to limit their usage. Dear Ones, all of this will change and not only will all cures be made available to you, new types of treatment will be introduced by us. They will involve methods that you are only just beginning to understand, that are quick and do not involve surgery.
SaLuSa 30-November-2009
For many your main concerns during your lives are your health, and the means of getting adequate treatment. In some countries such as the United States it is governed by the ability to pay, but under President Obama steps are being taken to help those who are least able to afford it. In a caring and fair society, the importance of ensuring good health would not allow for discrimination on such a basis. It is particularly necessary where people are subjected to pollution, and assailed by the use of harmful chemicals in products and food. The industries concerned have a debt to repay, where their disregard and flagrant use of them has caused illness and death. However, legislation and law often protects the offenders, rather than the victims.
親愛なる皆さん。現在知られている病気のすべてを治療する方法があるのに、利益を得られる別の「治療」をするために妨害されているとすれば、皆さんならどうしますか?私たちの言う治療とは、薬品だけを言っているのではありません。もちろん、薬品もこれまで病気をコントロールして生命を助けてきましたが・・今薬品の直面している問題は、その副作用にあり、むしろそれは病気そのものよりも深刻なのです。皆さんの現代生活の脅威となっている癌を例にあげてみましょう。現在までに実証された数多くの治療方法が存在しても、病気に苦しんで死んでいく人々は後を絶ちません。自然治療は軽視されていて、その使用を制限しようとしてあらゆる妨害が行われています。親愛なる皆さん。このような事態はすべてこれから変革されます。治療がすべて皆さんに提供されるだけではありません。新しいタイプの治療方法を私たちは皆さんに紹介していくのです。その治療方法の中には、ようやく皆さんが知り始めたものも含まれています。その治療は時間がかからず、手術を受ける必要がありません。
What can you do Dear Ones, as there are cures for every known disease yet many are being held back deliberately, because there is money to be made treating them on an ongoing basis. We talk not just of drugs, although there has been a place for them in controlling disease and saving lives. The problems they present are related to their side effects, that are sometimes more serious than the disease. Take for example the dreaded cancer that is the scourge of your modern societies. There are a number of proven cures, yet suffering and death is allowed to continue. Natural cures are belittled and every effort made to limit their usage. Dear Ones, all of this will change and not only will all cures be made available to you, new types of treatment will be introduced by us. They will involve methods that you are only just beginning to understand, that are quick and do not involve surgery.
SaLuSa 30-November-2009
![]() |