BBC番組がいかに二重被爆者を取り上げたか 彼らは何と言っていたのか(gooニュース・JAPANなニュース) - goo ニュース
上記のリンクから記事ご覧ください。
この方は、翻訳を含めた英語屋でニュース屋というプロフィールの方です。
直接に相手のしたことがわからないと、翻訳に頼ることとなります。
悪意のあるなしもありますが、能力のあるなしもあります。
元が悪いのか、翻訳した人が悪いのか・・・。
音楽も、曲が素晴らしくても演奏がボロボロでは、全てが、クズ扱いとなります。
また、「リズム、社会的な秩序」を逸脱しすぎ周りの素晴らしさを打ち消してしまうようでは、その存在自体ないほうがいいものとなります。
身勝手すぎるパフォーマンスは、いけません。間に入る翻訳や仲介者も、末端が確認を怠ることを見込んで、捻じ曲げてはいけません。しかし、誤解が誤解を生み、コジレテしまうことも、時にはあるでしょう。
とにかく、何があろうと次のステップへ進んでいかなくてはなりません。前に進むために、こらえつつ乗り切り、頑張りましょう!!
ではでは。