海外も縁遠くなっていたので、パスポートを切らせてしまった。
来月、お隣までさっと行ってさっと帰ってくる予定ができたので、申請にいった。
申請書にはパスポートにのる自分でサインするところがあるが、どうも納得いくものが書けない。
読めなくてもいいよな、でも、そこそこ読めた方がいいかな…、などと考える。おまけに、「廣」は旧字で今や台湾仕様。書き文字の場合、中は「黄」でいい。「広」は日本の略字で一般的に日本で現在通用させている。「廣」の“まだれ”だけ書くのが中国の現在の簡体字。
偽造防止に「広」だ、とか、日中台関係まで考えてしまうのだー(すこしオーバーか…)。
無心で書くほどの心構えがなければ、書は単なる手すさびに終わって、俗の洗礼を受けることになる。今風か。
金治先生がむかし言った。「小林先生の(パスポートの)字がいいんだよなー。金釘流で…」って。
10年後には挑戦してみるか…。無心の修行を積んで。
来月、お隣までさっと行ってさっと帰ってくる予定ができたので、申請にいった。
申請書にはパスポートにのる自分でサインするところがあるが、どうも納得いくものが書けない。
読めなくてもいいよな、でも、そこそこ読めた方がいいかな…、などと考える。おまけに、「廣」は旧字で今や台湾仕様。書き文字の場合、中は「黄」でいい。「広」は日本の略字で一般的に日本で現在通用させている。「廣」の“まだれ”だけ書くのが中国の現在の簡体字。
偽造防止に「広」だ、とか、日中台関係まで考えてしまうのだー(すこしオーバーか…)。
無心で書くほどの心構えがなければ、書は単なる手すさびに終わって、俗の洗礼を受けることになる。今風か。
金治先生がむかし言った。「小林先生の(パスポートの)字がいいんだよなー。金釘流で…」って。
10年後には挑戦してみるか…。無心の修行を積んで。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます