Johnny’s Dazed And Confused Days

〜ジョニーのぼんやりと混乱した日々〜

♪ サンキュー・ガール / ザ・ビートルズ:1963年作

2023年05月07日 15時28分43秒 | 『Past Masters』

【 Single Data 】
リリース:1964年5月5日(日本)
チャート:オリコン存在せず。

ファンの声援に感謝♡
巨人ヤンキースで主力として活躍したのが松井秀喜さん、それぞれ両国のチャンピオンを決める日本シリーズワールドシリーズMVPを獲った初めての選手となりました。 今現在はヤンキースGM付特別アドバイザーとして契約、ヤンキースの下部組織を見て回り、選手の成長の状況を球団に報告、頻繁に行われるトレードの際に球団の求めに応じて「この若手選手は残した方がいい」などとアドバイスをするそうです。 松井さんがTVのインタビューで「あくまでも僕の仕事はここまでで、判断は全て球団がする」とおっしゃってました。
勿論、見て回るだけでなく、3Aや2A等の選手の指導もしており、去年、ホームランを62本打ち、アメリカン・リーグ記録を更新したジャッジ外野手も指導を受けた選手の一人だそうです。 

その松井さんは現役時代、「メディアの後ろにはファンがいる」という長嶋茂雄さんの教えのもと、紳士的な対応をしていたことでも知られています。
普段から応援してくれるファンを大切に思ってこその対応だったと思います。

今日はビートルズが何時も声援を送り続けて来れるファンの女の子達への感謝を込めた曲の紹介です。

 【 Album Data 】
リリース:1964年4月10日
チャート:Billboard 1位
*キャピトルからリリースされた米国編終盤。

今日ご紹介する曲は、ファンの少女達へ、ビートルズが感謝の気持ちを込めて歌ったものとされている「Thank You Girl」です。
ビートルズの殆どのオリジナル曲は、当初、シングルのA面リリースを念頭にレコーディングを進め、その過程で、B面曲やアルバム曲と振り分けを行います。
間に合わせで作るわけでなく、手抜きしないからこそ、シングル盤のB面曲であっても精度の高い曲が生まれるわけです。
この「Thank You Girl」もシングル選曲から洩れた内の1曲、英国では「From Me To You」のB面に収録されました。
1994年にBBCで過去に放送された曲を収録したアルバム『The Beatles Live At The BBC』がリリースされましたが、その第1曲目にファン向けに番組の冒頭で流した「From Me To You」の替え歌「From Us To You」が収録されています。

なにか欲しいものがあったら
僕達にできることがあったら
言ってくれればすぐに届けるよ
愛をこめて 僕達から君へ

正にファンに向けてのメッセージになっています(^O^)
そういった意味では、この2曲はナイスなカップリングといえますね ♪


 Single Data 】
リリース:1964年3月23日(米国)
チャート:2位(A面)、35位(B面)

英国ではアルバムには収録されてない!
1963年4月にシングル・リリースされた「From Me To You / Thank You Girl」 以降、「She Loves You」➡︎「抱きしめたい」とリリースされた3枚全てがアルバム未収録(英国オリジナル)となっています。  1963年11月22日にリリースされた2ndアルバム『With The Beatles』は、先行シングル無しの全曲新曲で、更にシングル・カットもしていないことから、デビュー1年生にも関わらず、この時点でこれまでの“アルバムはヒット・シングルとそれを埋め合わせる曲で帳尻あわせする”という業界の常識を覆しています。
米国や日本では「Do You Want To Know A Secret ?」のB面でシングル・リリースされ、特に米国ではB面でありながら、全米35位とチャートインしました。

サンキュー・ガール / ザ・ビートルズ
ああ ああ 君はいつも良くしてくれる
落ち込んでる僕を喜ばせてくれた
僕はいつだって君に恋してる
君には感謝してもしきれないよ
感謝してるよガール

世界中に叫んでやりたい
僕らの愛の素晴らしさを少しだけでも
僕らの愛を疑うのはおかしな奴だけ
僕はただただ感謝してるんだ 
感謝してるよガール

愛してくれてありがとう
そんな風に愛してくれて(きみの愛し方に感謝!)
素敵過ぎて現実だと思えない
だから君には感謝しかないのさ
感謝してるよガール

ああ ああ 君はいつも良くしてくれる
落ち込んでる僕を喜ばせてくれた
僕はいつだって君に恋してる
君には感謝してもしきれないよ
感謝してるよガール
ああ ああ サンキュー・ガール!









コメントを投稿