事実は「匿名の謎の人物が突然現れて、16人全員の罰金を支払った」です。
もー中共の法輪功報道に文句言うだけムダなんだが、これはヒドい。アタマ来たから、中共用語の「事実歪曲」を使ってやる、エイエイ。
16法輪功分子■交罰款
(大公報 2002.08.22 香港)
(■は激のさんずいを糸へんに)
「法輪功からの罰金を受領」香港司法当局
(人民網 日文版 2002.08.23 17:10CHT)
最後の段落を付け加える事で「かろうじて嘘ではなくなって」いますが、よくここまで都合のいいことを書けるものだなあ。恥ずかしくないんだろうか?
香港のSouth China Morning Post紙の報道では以下の通り:
---
Mystery as Falun Gong fines are paid
(South China Morning Post 2002.08.22 ヘッドライン)
PATRICK POON
A mystery benefactor yesterday saved 16 defiant Falun Gong members from jail by anonymously paying the $29,300 in fines imposed on them by a Hong Kong court last week.
The move came two days after the defendants - convicted last Thursday of obstruction offences relating to a protest in March - refused to meet a deadline for payment on Monday.
Magistrate Symon Wong Yu-wing imposed the fines after finding the 16 guilty of causing an obstruction by staging a protest outside the Beijing Liaison Office in Connaught Road, Western.
The 16 members, four Swiss, one New Zealander and 11 local practitioners, were each fined sums ranging from $1,300 to $3,800. They have lodged an appeal against their conviction and sentence and will proceed with it despite the fines having been paid.
The case saw the first criminal conviction of Falun Gong followers in Hong Kong since the spiritual group was outlawed as an "evil cult" on the mainland in July 1999. It brought international attention on Hong Kong, where Falun Gong members are free to practise and demonstrate despite the mainland ban.
Nine of the members were convicted of wilfully obstructing a police officer in a police vehicle at Western police station, and three were found guilty of assaulting police officers.
Non-compliance with a fine order can be punished with a jail term of up to two weeks, according to the Magistrates' Ordinance. Yesterday morning, Mr Wong told the South China Morning Post he had not received any warrant papers concerning the Falun Gong members. Hours later, a mystery benefactor walked into the accounts office on the first floor of Western Court and paid in cash fines totalling $29,300.
Falun Gong spokesman Kan Hung-cheung said he did not know who the person was but would try to find out.
"I am thankful to the person who has paid the fines for the members, so that they would not have to face any further persecution or fear being sent to jail because of failing to pay the fines," Mr Kan said.
In the March 14 protest outside the liaison office, members displayed a large banner bearing the words "Jiang Zemin: stop killing" and assembled near a flagpole carrying the national flag.
The four Swiss members were planning to stage a three-day hunger strike outside the office at the time.
Lu Jie, one of those fined, was last night surprised that the fines had been paid but praised the benefactor who helped them.
"I would not have paid the fine myself. It doesn't mean that I could not afford it. But it was a persecution by the court against Falun Gong members under the pressure of [President] Jiang Zemin," Ms Lu said.
Lu, 38, was fined a total of $2,800 - $1,300 for causing an obstruction, $500 for wilfully obstructing a police officer and $1,000 for assaulting a police officer. She criticised the government for wasting public money over the prosecution. The trial took two months and 31 prosecution witnesses were called.
A spokeswoman for the Department of Justice last night said she had no information about the identity of the person who paid the fines.
She said a defendant was not required to pay a fine in person and anyone who could cite the case number or the defendants' names would be able to help them pay the fines.
もー中共の法輪功報道に文句言うだけムダなんだが、これはヒドい。アタマ来たから、中共用語の「事実歪曲」を使ってやる、エイエイ。
16法輪功分子■交罰款
(大公報 2002.08.22 香港)
(■は激のさんずいを糸へんに)
「法輪功からの罰金を受領」香港司法当局
(人民網 日文版 2002.08.23 17:10CHT)
最後の段落を付け加える事で「かろうじて嘘ではなくなって」いますが、よくここまで都合のいいことを書けるものだなあ。恥ずかしくないんだろうか?
香港のSouth China Morning Post紙の報道では以下の通り:
---
Mystery as Falun Gong fines are paid
(South China Morning Post 2002.08.22 ヘッドライン)
PATRICK POON
A mystery benefactor yesterday saved 16 defiant Falun Gong members from jail by anonymously paying the $29,300 in fines imposed on them by a Hong Kong court last week.
The move came two days after the defendants - convicted last Thursday of obstruction offences relating to a protest in March - refused to meet a deadline for payment on Monday.
Magistrate Symon Wong Yu-wing imposed the fines after finding the 16 guilty of causing an obstruction by staging a protest outside the Beijing Liaison Office in Connaught Road, Western.
The 16 members, four Swiss, one New Zealander and 11 local practitioners, were each fined sums ranging from $1,300 to $3,800. They have lodged an appeal against their conviction and sentence and will proceed with it despite the fines having been paid.
The case saw the first criminal conviction of Falun Gong followers in Hong Kong since the spiritual group was outlawed as an "evil cult" on the mainland in July 1999. It brought international attention on Hong Kong, where Falun Gong members are free to practise and demonstrate despite the mainland ban.
Nine of the members were convicted of wilfully obstructing a police officer in a police vehicle at Western police station, and three were found guilty of assaulting police officers.
Non-compliance with a fine order can be punished with a jail term of up to two weeks, according to the Magistrates' Ordinance. Yesterday morning, Mr Wong told the South China Morning Post he had not received any warrant papers concerning the Falun Gong members. Hours later, a mystery benefactor walked into the accounts office on the first floor of Western Court and paid in cash fines totalling $29,300.
Falun Gong spokesman Kan Hung-cheung said he did not know who the person was but would try to find out.
"I am thankful to the person who has paid the fines for the members, so that they would not have to face any further persecution or fear being sent to jail because of failing to pay the fines," Mr Kan said.
In the March 14 protest outside the liaison office, members displayed a large banner bearing the words "Jiang Zemin: stop killing" and assembled near a flagpole carrying the national flag.
The four Swiss members were planning to stage a three-day hunger strike outside the office at the time.
Lu Jie, one of those fined, was last night surprised that the fines had been paid but praised the benefactor who helped them.
"I would not have paid the fine myself. It doesn't mean that I could not afford it. But it was a persecution by the court against Falun Gong members under the pressure of [President] Jiang Zemin," Ms Lu said.
Lu, 38, was fined a total of $2,800 - $1,300 for causing an obstruction, $500 for wilfully obstructing a police officer and $1,000 for assaulting a police officer. She criticised the government for wasting public money over the prosecution. The trial took two months and 31 prosecution witnesses were called.
A spokeswoman for the Department of Justice last night said she had no information about the identity of the person who paid the fines.
She said a defendant was not required to pay a fine in person and anyone who could cite the case number or the defendants' names would be able to help them pay the fines.