こんにちは。フォックス淳子@香港です。あ、亨くん、今どこですか。もう台湾?
[taigu:2694] Re: 子音表記
> ***
イギリス英語で「a cup of tea」が「アカバヴティー」と聞こえる可能性は、恐らく限りなくゼロに近いでしょう。(でなければ、耳が悪いのです)
あえて日本語で書くなら
かっ↑っっ↑っぱぁ↑あぁー(ここでタメる)ちーぃいいぃ
でしょうか。イギリス英語にも、いろいろありますが。
> *****
余談ですが、うちにいる、もう一人のフォックスという人は英国(中南部、オックスフォード(注:オックスフォード大とは、また別)出身です。上の階の住人は、シカゴ出身のアメリカ人、元は英国のITVというテレビの雇われカメラマンです(^^)(余談ですが結婚する前、つきあってた、笑)
「経験」では、いかに「私は世界一」でお馴染み、酒井さんが、どれだけ主張しようと、ムダですね(笑) 耳も人一倍よく、学習「吸収」力もいい酒井さんなら、おのずと、自分の限界は、自分でご存知のはずでしょう。
---
Junko FOX
[taigu:2694] Re: 子音表記
> ***
イギリス英語で「a cup of tea」が「アカバヴティー」と聞こえる可能性は、恐らく限りなくゼロに近いでしょう。(でなければ、耳が悪いのです)
あえて日本語で書くなら
かっ↑っっ↑っぱぁ↑あぁー(ここでタメる)ちーぃいいぃ
でしょうか。イギリス英語にも、いろいろありますが。
> *****
余談ですが、うちにいる、もう一人のフォックスという人は英国(中南部、オックスフォード(注:オックスフォード大とは、また別)出身です。上の階の住人は、シカゴ出身のアメリカ人、元は英国のITVというテレビの雇われカメラマンです(^^)(余談ですが結婚する前、つきあってた、笑)
「経験」では、いかに「私は世界一」でお馴染み、酒井さんが、どれだけ主張しようと、ムダですね(笑) 耳も人一倍よく、学習「吸収」力もいい酒井さんなら、おのずと、自分の限界は、自分でご存知のはずでしょう。
---
Junko FOX