ご近所さんが庭に咲いている紫陽花を
どうぞと分けてくださいました。
今日は久々に、音楽の話題を……。
梅雨まっただ中なら、もっと軽快なボサノヴァが好みだけれど、
ちょうど今の時期のような、爽やかさに気だるさがまじりあっていくころは
ダンサブルでありながらも、少しアンニュイなこの歌がお勧め。
ブラジルの有名ピアニストであり、ヴォーカリストでもある
イリアーヌ・イリアス。
偶然ですがこの方、今週末からブルーノート東京で公演だそうです。
タイトルのSpeak Lowは、「小さな声で」「声をひそめて」という意味。
ビリー・ホリディも唄っている、スタンダード・ジャズナンバーです。
私も30年近く前、演った覚えがあるのだけれど、
インスト(歌なし)だったので、歌詞には気を配らず……。
今になって、改めて歌詞を見て赤面。
こんなに挑発的な内容だったなんて。
インストは、プレイヤーにもよりますが、
もっと明るく屈託ないムードのものが多いと思います。
ここに書くのもちょっと、ためらわれる感じもありますが
ざっとこんな内容の歌です。
(なお、こちらのイリアーヌ版は、スタンダードとは
歌詞の構成が変わっています)
-----------------------
愛しい人、小声でささやいて
恋は火花。またたく間に闇に消えていく。
どこにいようと
明日は近づいてきたかと思えばすぐに通り過ぎてゆく。
恋を語るときは声をひそめて。
夏の日は、またたく間に色あせていく。
私は待っている。
恋しい人、私は待っている。
明日は近づいてきたかと思えばすぐに通り過ぎてゆく。
------------------------
途中の歌詞
When you speak, loveは
「恋を語る」と「愛しい人(≒darling)」の掛け詞に
なっているそうです。
なぜなら、恋の話を隠さないといけないから。
そうでないと妬み深い「時」が聞きつけ、すべてを押し流してしまう……
というのが作詞家の意図、との説も。
なかなかトリッキーですね。
マニアックですが演奏面では、
中盤のピアノソロの入り方といい、コーラスといい、
何ともフュージョン的で、私はとても好き。
イリアーヌのパートナーが
超有名トランぺッターのランディ・ブレッカーであることも、
今になって知りました。
コメント一覧
神奈川絵美
セージグリーン
神奈川絵美
sogno
最新の画像もっと見る
最近の「音楽よもやま話」カテゴリーもっと見る
最近の記事
カテゴリー
バックナンバー
2009年
2008年
人気記事