
昨日に続き今日も「思い出の曲特集」。
1987年の2月、3月も卒業旅行期間を使ってパリに滞在した。この時期に流行っていたのがELSAのT'en va pasという曲。こちらは原田知世さんがカバーしていたり、EDWINのSOMETHINGのCMで使われていたのでご存知の方も多いと思う。
こちらがELSA本人が歌っているオリジナル。
エルザ lsa - T'en va pas 悲しみのアダージョ 仏歌詞 和訳
この曲はもともと1986年12月に公開されたジェーン・バーキン主演の「悲しみのバイオリン(La femme de ma vie)」という映画で彼女の娘役として出演したELSAが歌ったもの。ELSAは当時13歳だった。(確かこの映画は帰国してから錦糸町の映画館で見たのだと思う。)
映画が公開されてからこの曲はヒットし、昨日紹介したOpusのLive is lifeと同じくカフェやデパートでも流れていたのが1987年のこと。
その後、何人かの歌手がカバーしている。特にこの動画のアレンジはいいと思う。
T'EN VA PAS (カラオケ練習用)
この曲は日本でもいろいろな歌手が歌っている。(原田知世バージョン)それらについてはT_NAKAさんのブログでお読みください。
またまた T'en Vas Pas(T_NAKAの阿房ブログ)
http://teenaka.at.webry.info/201303/article_3.html
原曲の歌詞と日本語訳は以下のとおりだ。
<T'en Va Pas>
T'en va pas
si tu m'aimes t'en va pas
papa si tu l'aimes dis lui
qu'elle est la femme de ta vie vie vie
papa ne t'en va pas
on veut pas vivre sans toi
t'en va pas au bout de la nuit
{Refrain:}
Nuit tu me fais peur
nuit tu n'en finis pas
comme un voleur
il est parti sans moi
on ira plus au cine tous les trois
Nuit tu me fais peur
nuit tu n'en finis pas
comme un voleur
il est parti sans moi
papa si tu pensais un peu a moi
Ou tu vas quand tu t'en va d'ici
j'arrive pas a vivre sans toi
avec la femme de ta vie vie vie
papa fais pas d'connerie
quand on s'aime on s'en va pas
on ne part pas en pleine nuit
Nuit tu me fais peur
nuit tu n'en finis pas
comme un voleur
il est parti sans moi
tu m'emmenera jamais aux USA
Nuit tu me fais peur
nuit tu n'en finis pas
comme un voleur
il est parti sans moi
papa j'tassur arrete ton cinema
日本語訳
<行かないで>
行かないで
ママを愛しているなら 行かないで
パパ 言って欲しいの
「ママは僕の生涯の恋人って-恋人-恋人」
パパ行かないで
居なくなったら
私たちは生きていけない
夜が明けても ここに居て!
*怖くてたまらない夜
果てしなく続く夜
どろぼうみたいに
私を置いて 去っていったの*
三人で映画を見に行くことも
もうないのね。
*REFRAIN
パパ
少しは私のことを考えて
何処へ行くのここから出て行ってしまったら
私、もう生きてはいけないわ
ママは生涯の恋人-恋人-恋人
パパ、バカなことはしないで
愛しあっているのに
別れるなんて
真夜中に出て行くなんて
*REFRAIN
アメリカに連れて行くって
約束したのに
*REFRAIN
パパ 聞いてよ お芝居は止めて
パパ いつか戻ってくるって信じてる
*REFRAIN
怖くてたまらない夜・・・
パパ いつか戻ってくるって信じてる
ブログ執筆のはげみになりますので、1つずつ応援クリックをお願いします。

1987年の2月、3月も卒業旅行期間を使ってパリに滞在した。この時期に流行っていたのがELSAのT'en va pasという曲。こちらは原田知世さんがカバーしていたり、EDWINのSOMETHINGのCMで使われていたのでご存知の方も多いと思う。
こちらがELSA本人が歌っているオリジナル。
エルザ lsa - T'en va pas 悲しみのアダージョ 仏歌詞 和訳
この曲はもともと1986年12月に公開されたジェーン・バーキン主演の「悲しみのバイオリン(La femme de ma vie)」という映画で彼女の娘役として出演したELSAが歌ったもの。ELSAは当時13歳だった。(確かこの映画は帰国してから錦糸町の映画館で見たのだと思う。)
映画が公開されてからこの曲はヒットし、昨日紹介したOpusのLive is lifeと同じくカフェやデパートでも流れていたのが1987年のこと。
その後、何人かの歌手がカバーしている。特にこの動画のアレンジはいいと思う。
T'EN VA PAS (カラオケ練習用)
この曲は日本でもいろいろな歌手が歌っている。(原田知世バージョン)それらについてはT_NAKAさんのブログでお読みください。
またまた T'en Vas Pas(T_NAKAの阿房ブログ)
http://teenaka.at.webry.info/201303/article_3.html
原曲の歌詞と日本語訳は以下のとおりだ。
<T'en Va Pas>
T'en va pas
si tu m'aimes t'en va pas
papa si tu l'aimes dis lui
qu'elle est la femme de ta vie vie vie
papa ne t'en va pas
on veut pas vivre sans toi
t'en va pas au bout de la nuit
{Refrain:}
Nuit tu me fais peur
nuit tu n'en finis pas
comme un voleur
il est parti sans moi
on ira plus au cine tous les trois
Nuit tu me fais peur
nuit tu n'en finis pas
comme un voleur
il est parti sans moi
papa si tu pensais un peu a moi
Ou tu vas quand tu t'en va d'ici
j'arrive pas a vivre sans toi
avec la femme de ta vie vie vie
papa fais pas d'connerie
quand on s'aime on s'en va pas
on ne part pas en pleine nuit
Nuit tu me fais peur
nuit tu n'en finis pas
comme un voleur
il est parti sans moi
tu m'emmenera jamais aux USA
Nuit tu me fais peur
nuit tu n'en finis pas
comme un voleur
il est parti sans moi
papa j'tassur arrete ton cinema
日本語訳
<行かないで>
行かないで
ママを愛しているなら 行かないで
パパ 言って欲しいの
「ママは僕の生涯の恋人って-恋人-恋人」
パパ行かないで
居なくなったら
私たちは生きていけない
夜が明けても ここに居て!
*怖くてたまらない夜
果てしなく続く夜
どろぼうみたいに
私を置いて 去っていったの*
三人で映画を見に行くことも
もうないのね。
*REFRAIN
パパ
少しは私のことを考えて
何処へ行くのここから出て行ってしまったら
私、もう生きてはいけないわ
ママは生涯の恋人-恋人-恋人
パパ、バカなことはしないで
愛しあっているのに
別れるなんて
真夜中に出て行くなんて
*REFRAIN
アメリカに連れて行くって
約束したのに
*REFRAIN
パパ 聞いてよ お芝居は止めて
パパ いつか戻ってくるって信じてる
*REFRAIN
怖くてたまらない夜・・・
パパ いつか戻ってくるって信じてる
ブログ執筆のはげみになりますので、1つずつ応援クリックをお願いします。








それにしても、
切ない歌詞ですね~(涙)
> 切ない歌詞ですね~(涙)
CMに割り当てられた箇所のメロディーはこの曲の中でも明るいところですが、その歌詞は映像と全然合っていません。(笑)
*怖くてたまらない夜
果てしなく続く夜
どろぼうみたいに
私を置いて 去っていったの*
このCMはフランスでは使えませんよ。(笑)
映画の内容も切なかったです。ストーリーはよく覚えてなかったけど、夜の会で見てしんみりした気持ちで錦糸町から帰った記憶が残っています。
単館上映しかやってないような、映画がやってる…ってイメージがありました。
学生の頃は、
人と観に行く時はハリウッド映画とかにしといて、
ひとりで行く時は、
『ぴあ』をつぶさに見て、単館のマイナーな映画とかばかり観に行ってました。
その映画のDVDでも探して見ようかな…?
この映画はDVD探して見るほどのことでもなかったですよ。どうしてもというなら、TSUTAYA渋谷店か三軒茶屋店が品揃えが多くて見つかる確率が高いですが、アマゾンで検索するとDVDでもビデオでもヒットしませんね。「悲しみのバイオリン」というキーワードです。日本ではビデオは出なかった可能性が高いです。
TSUTAYAで半額レンタルやってたので、借りに行こうかと思ってたのですが。
今日も寒いですが、
暖かくしてお過ごしくださいね。
映画は好みに左右されますが、僕は「見なくてもよかったな。」という感じでした。それにジェーン・バーキン主演なのですがビデオが出てないのも不思議ですけど。
お勧めできるフランス映画を上げるとしたら1980年代のであれば「DIVA(ディーバ)」か「ベティーブルー」でしょうかね。両方ともビデオを借りて何度も見ました。
p-netbanking と申します。当サイトでは、
「人気ブログをランキング」を重要なテーマとし、
ブロガーの方々の、コミュニケーションの場を提供すると同時に、
どなたでも無料で参加でき、よりエンターテイメントに、
気軽に立ち寄れるサイトを目指し、日々、努力をしています。
貴ブログ様のご登録の御願いにコメント欄を
お借りしてご案内をいたしました。
是非とも、貴ブログのご登録、及び、
ランキング参加を御願いできれば幸いです。
こちらのサイトです。
http://www.p-netbanking.jp
検索バー横にブログ登録フォームがあります。
また、検索サイト・ランキングサイト等より訪問しております。
重複してご案内になりましたらお詫び申し上げます。
なお、全く興味のない方は、削除してください。
失礼いたします。
http://ameblo.jp/holygarden77/entry-10915194054.html
はじめまして。僕の記事をリンクいただいてありがとうございます。
この曲の動画はたくさんあるものですねぇ。
恵さんのブログはオシャレで、よい感じです。基本色がフランス国旗の赤白青だと見栄えがしますね。僕の好きそうな曲がたくさん掲載されているようなので、楽しませていただきます。