中国語のレッスンを重ねるうちには、先生とも徐々に親しくなってきます。
3人の先生のうち2人は中国人ですが、面白いのは食文化の違いです。
「玄米を精米すると、白米になるんですよ」
「セイマイって、モミガラを取ることですよね?」
「そうではありません。それは脱穀といいます」
「ダッコク?」
「脱穀ってご存じないですか」
「すいません、私の故郷では小麦が主食だったので…」
先生は、日本で初めて「田んぼ」というものをご覧になったそうです。
それで、モミガラのついた状態の米を「玄米」というのだと思い込まれていたらしいですね。
あと、「目玉焼き」と「卵焼き」の違いとか、
中国ではトマトに火を通して食べることが多く、日本のように生で食べることは少ないとか…
こういうことがあると、受け身になりがちな中国語のレッスンが楽しくなりますね。
3人の先生のうち2人は中国人ですが、面白いのは食文化の違いです。
「玄米を精米すると、白米になるんですよ」
「セイマイって、モミガラを取ることですよね?」
「そうではありません。それは脱穀といいます」
「ダッコク?」
「脱穀ってご存じないですか」
「すいません、私の故郷では小麦が主食だったので…」
先生は、日本で初めて「田んぼ」というものをご覧になったそうです。
それで、モミガラのついた状態の米を「玄米」というのだと思い込まれていたらしいですね。
あと、「目玉焼き」と「卵焼き」の違いとか、
中国ではトマトに火を通して食べることが多く、日本のように生で食べることは少ないとか…
こういうことがあると、受け身になりがちな中国語のレッスンが楽しくなりますね。
食文化の違いーーーーーーーー
こうやって、身近なこと、気軽に話せて
楽しいですねーーー
ますます、中国語力アップーーーー
トロさん、はっぴーちゅーずでーー
ふぉーーゆーーーーー
もちろんメインは中国語の会話なんですが、
こういう雑談というか、世間話のようなことから、
学ぶことも多いですね。
楽しくレッスンしていただいてます♪
はっぴーちゅーずでー♪
中国って小麦が主食なんですか?
てっきりお米かと思っていました。
雑談も大事だと思います。
私もヨガの先生の雑談を、秘かに楽しみにしているんです♪
レッスン、楽しく頑張って下さいね!(^^)!
地方によって、気候や方言、食生活も違っていると思います。
でも、どちらかというと小麦をよく食べているような気がします。
先生と、レッスンの合間に、映画やアニメの話などをするのも楽しみです♪
いまのところ先生が日本語を話してくださってますけど、
いつか中国語で雑談出来るようになりたいです。