As Miyu’s sees it\(^o^)/

毎日、英語漬け(^O^)

バイリンガルへの道 第3話

2016-04-22 15:04:44 | 日記
この頃の私、TOEICスコアは700点位になっていた。


少しずつ語彙が増えぱっと見た物の名前が出てきたり、英語の論文を見て知らない単語が減ってきた。

何が足りない?
言い換え力!


次なるステップ
言い換え力アップのために英語→英語の言い換えflash cardを作った。

要するに自分製の英英辞典。

例えば

mentor
A person can trust and gives you some advice , feedback or constructive opinion when you're facing a difficulty.

メンター
〔あまり日本に馴染みない単語だが、ビジネス英 会話ではよく出てくる〕
自分が信頼でき、何でも相談し冷静且つ建設的な意見をくれる人のこと。

※Road of the bilingual; extra edition
monologue ご覧ください。

私の場合、今は亡き父だった。



プラス、完全に意味をわかってる3行くらいの英文を暗記した。

例えば
I saw my ex-boyfriend at the station.
He was flirting with a girl who looks much younger than I am.
Gee...

元カレが私より超~若いブサイクな女の子と駅でいちゃついてるのを見た。
げっ趣味わるっ!


失礼、
英文にブサイクの意の語は入ってなかった
m(_ _)m

と、まぁこんな感じでガンガン言い換練習と暗記に励む私だった。

ある日、何か違う力が働くような感覚があった。
Finally, I made a difference!

続く

Road of the bilingual; extra edition... a monologue...

2016-04-22 10:37:56 | 日記
Today, I would like to talk about myself.
I mean I'm a introvert person.

My husband always says 'you should be more assertive.'

Unless you can't enjoy your life.

That's very true, I think.
However I can't.
Do the things in moderation.
That's my policy.

My late father was the same.
I mean I look like him...
He's a very quiet person and always calm whatever happened.

He is of course my dad and at the same time he was a mentor to me.
As he sees it, that's a no-no to lose your temper easily.

People can't erase the words which you said to others.


So I became a person who is always trying to be patient.

Actually, I don't like to quarrel with others.

My husband thinks that's not good.
His policy is to speak tough that's it!


Now I'm worried about my job.
My coworker bothers me a lot.
I can't stand with it anymore.
She's not my boss. She doesn't have any right to say anything like that to me.

Now I'm thinking about quitting my job next Monday.


もう仕事辞めようっと(-。-;