モジリア

74歳のブロガー。ギネスを目指す!(^^)!
おじさんが読む「赤毛のアン」

知ってるだけ?

2013年02月23日 | ジャズの詩

13・2・23

ー 知ってるだけ? -

ジャズのスタンダードナンバーに

Dreamという名曲があります。

ブルーな時はハッピーな夢を見なさい、

ハッピーになりますよ、と云った内容です。

 

ここまで説明して

Dreamを日本語にどう訳しますか…と質問すると、

ほゞ、全員が「夢」と訳します。

 

詩の内容からいってDreamは名詞ではなく、動詞です、

しかも命令形の動詞です

ですからDreamは日本語に訳し難いのでドリームです。

 

Pretendも同様にブルーな時はHappyなふりをしなさい

本当にハッピーになりますよ、と云った内容です。

 

ほとんどの人が詩の内容に

「そうだよなァ」と同感ですが、

実際にブルーな時はそのことをすっかり忘れている。

DreamもPretendも

命令形の動詞であることに注目してほしいものです。

 


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。