שבת שלום(シャバット・シャローム!)
今日はSkypeでイスラエルにいる知り合いとしゃべりました。
こんなに遠いのに、ただっていいなあ~
ですがが、後になってよく考えると、英語で話していたので
ヘブライ語で話せばよかったなあ、でもちょっと勇気が・・
英語でもそうですが、やはり電話での会話って、苦手です
実は、日本語でも電話は苦手
顔が見えないと、表情もわからないし・・
さて、ヘブライ語で「顔」。 これは פנים(パニーム)といいます。
そしてこれは男性名詞の複数形であり、女性名詞の複数形でもある
という奇妙な単語です
「面と向かって」とか、「顔と顔とを合わせて」という言い方は、どうなるかと
いいますと、
פנים אל פנים(パニーム・エル・パニーム)
この אל(エル)は前置詞で、「(場所・人)~へ、に、に向かって」といった
意味で使います。
אני אוהבת לדבר פנים אל פנים(アニイ・オヘベット・レダベル・パニーム・エル・パニーム)
今日はSkypeでイスラエルにいる知り合いとしゃべりました。
こんなに遠いのに、ただっていいなあ~

ですがが、後になってよく考えると、英語で話していたので
ヘブライ語で話せばよかったなあ、でもちょっと勇気が・・

英語でもそうですが、やはり電話での会話って、苦手です

実は、日本語でも電話は苦手

顔が見えないと、表情もわからないし・・

さて、ヘブライ語で「顔」。 これは פנים(パニーム)といいます。
そしてこれは男性名詞の複数形であり、女性名詞の複数形でもある

という奇妙な単語です

「面と向かって」とか、「顔と顔とを合わせて」という言い方は、どうなるかと
いいますと、
פנים אל פנים(パニーム・エル・パニーム)
この אל(エル)は前置詞で、「(場所・人)~へ、に、に向かって」といった
意味で使います。
אני אוהבת לדבר פנים אל פנים(アニイ・オヘベット・レダベル・パニーム・エル・パニーム)
