なんちゃってヘブライ語講座

超ビギナーですが、日々忘却の彼方に消え行く記憶をとどめたく、
備忘録代りにヘブライ語と関係あることないことを綴ります。

春の気配

2010-02-09 15:33:50 | Weblog
シャローム!
今日の福岡は4月上旬並の暖かさ!

このまま、春になるのでしょうか?

花屋さんの前を通ったら、ほのかに甘い香りが。


春、近し、です。

ヘブライ語で「歯」&「歯医者さん」

2010-02-08 22:10:35 | ヘブライ語・名詞
שלום(シャローム!)

今日は、ちょっと大忙しでした

おんなじ24時間でも、もっと時間をうまく使いたいな~

さて体のパーツをもう少し、やって見ます。

今日は「歯」。ヘブライ語では、שן(シン)。女性名詞です。

もちろん1本だけでないので、複数形も。

שנים(シナイム)となります。

一見、男性名詞の複数形のようにみえますので

私は子供の頃から病院大嫌いだったのですが、
どういうわけか、歯医者さんだけは喜んで通っていたらしいのです。

幸いにして、痛い目にあう前にいったのと、
歯医者さんの7つ道具をみるのが楽しかったようです。
奇妙な子供でした

では、「歯医者さん」をヘブライ語でいってみます。
まずお医者さんのことを רופא(ロッフェ)といいます。
なのでこれに「歯」をくっつけて、רופא־שנים(ロッフェ・シナイム)

女医さんだったら、つづりは同じで「ロッファー)」となります。


ヘブライ語で「足が2本あります」

2010-02-07 06:57:24 | Weblog
שלום(シャローム)

前回「足が2本あります」ということをヘブライ語でなんというか、
練習問題を出してみました。

その答えは、

יש שתי רגליים(イェシュ・シュテイ・ラグライム)

となります。「足」もまた女性名詞なので、数詞が שתי(シュテイ)となります

(写真は、我が家の近所。
夕暮れの西の空。寒いのでいつもより澄み切っています)

ヘブライ語で「体」

2010-02-06 21:32:54 | Weblog
שלום, מה נשמע(シャローム!マ・ニシュマ?)

どうもブログの投稿前に記事が消える現象があります
もしかして、Norton入れているからかな? 
なーんて人のせいにしてはいけません

気を取り直して、やりましょう

体のパーツをいくつかやりました。パーツの集合体が「体」です。

「体」のことをヘブライ語では、גוף(グーフ)といいます。

では、私たちの体には何があるか、ちょっと子供じみた質問ですが、
少し例文で練習です。

 מה יש בגוף(マ・イェシュ・バ・グーフ?)
     「体には、何がありますか?)

 יש שתי ידיים(イェシュ・シュテイ・イャダイム)
      「手が2つあります

     「手」は女性名詞なので、数詞は שתי (シュテイ)

あるいは、「耳が2つあります 」ならば、


 יש שתי אוזניים(イェシュ・シュテイ・オズナイム)
      

では「足が2本あります」だったら、どうなるでしょうか?

ヘブライ語で「心臓」&「ハート」

2010-02-04 20:55:04 | ヘブライ語・名詞
שלום(シャローム!)

ヘブライ語を習っていたとき、入門クラスにも関わらず、
先生はあえてヘブライ語しか使いませんでした

辛うじて1つか2つ、知っている単語がある、という状態で、
常に想像力を働かせていましたが、
今思うと勉強方法としては、良かったです
おかげで想像力も発達したかも知れないです。

さて、先生がよく言っていて意味がぜーんぜん分からなかったもので
やけに頭に残っていたのが、 שים לב(シム・レブ!)

なんじゃ、こりゃ?でしたが、コレは「注目!」とか「注意せよ!」と
いった意味でした。

この לב(レブ)が、ヘブライ語の「心臓」です。
他の意味としては、「心、気持ち、ハート
それから「中心、真ん中、内部」とともに、「ハート型」という意味のあります

ついでに言うと、שים (シム)は動詞で「置く、すえる」という意味で
これは命令形になっているのですが、
「心におけ」とか、「肝に銘じよ」みたいなかんじになるのかな~



ヘブライ語で「鼻」

2010-02-04 16:45:12 | ヘブライ語・名詞
שלום, מה שלומכם(シャローム!マ・シュロムヘム?)

体のパーツ・ヘブライ語、今度は「鼻」をやります。

鼻はあんまり私の記憶にないのですが・・・

ヘブライ語では、אף(アフ)といいます。これは男性名詞で、
複数形は אפים(アフィーム)となり、ノーマルな男性名詞の複数形となっています。


昨日の出来事

2010-02-03 22:41:05 | ひとりごと
שלום(シャローム!)

昨日は佐賀に行ってきました。教会の集会があったからなんですが、
とってもよいお話を聴くことができました

佐賀は結構お菓子どころで、和菓子の老舗もたくさんありました
連れの妹が「甘いものを食べたい」というので駅前のパーキングに車を止め、
某老舗和菓子屋に入りました。

早速お茶を店員さんが持ってきてくれ、サービスの良さに感心しつつ、
おかれている試食用のお菓子をたくさんいただきました。
おすすめは白玉饅頭。お土産に買いましたが、試食ですでにおなか一杯。

メッセージで心も満たされ、おなかも満たされご機嫌な一日でした。

口を使った表現

2010-02-01 15:43:50 | ヘブライ語・表現
שלום.(シャローム!)


ヘブライ語で「口」פה(ペー)を使った表現を見つけました。

「全会一致で」とか「満場一致で」ということを言い表すのに、

פה אחד(ペー・エハッド)というそうです。

文字通りの意味は「1つの口」。

たくさんの人がいても、みんな一致して、一人の人の口のように同じ意見だ、
みたいな感じなのかな~と想像します。