日本の朝

日本の朝に、食の話題、癒し写真、テレビやラジオの話題、そして社会の話題などを提供していきます。

2018年6月27日メールありがとう。私はあなたの考えや提案を送る時間をとっていただきありがとうございます。 ドナルド・トランプ

2018-06-28 06:01:49 | ホワイトハウスからのメール

 

【米国 ホワイトハウスからのメール 2018-06-28

ホワイトハウス、ワシントン

2018627

  

メールありがとう。私はあなたの考えや提案を送る時間をとっていただきありがとうございます。

 

先週、私はホワイトハウスで、ネーションの壊れた移民制度のアメリカ人犠牲者を認識したイベントを開催しました。エンジェルファミリーとも呼ばれるこれらのアメリカ人家族は、犯罪者の不法な外国人によって殺された愛する家族と永久に隔てられています。

 

私たちの恐ろしい聖域都市の政策の結果、2017年度には8,000人以上の犯罪犯罪人が警察に拘束され、危険な「捕獲と解放」政策を通じて民間人に返還されました。 2011年の政府報告によると、犯罪外来人口に付随する逮捕者には、殺人のための推定25000人、強盗の42000人、性犯罪のおよそ7万人、誘拐の約15000人が含まれていた。

 

MS-13のような違法行為や暴力行為の被害を受けた家族を援助するために、私は犯罪と婚約の犠牲者(VOICE)事務所を作成するエグゼクティブオーダーに署名しました。 VOICEは、2017年の4月の開始以来、数百の家族を支援し、悲しみカウンセリングなどの重要なサービスを提供し、犯行者に関する情報を入手するのを手伝い、家族に害を与えた犯罪人はっきりと拘留され、撤去され、追放された。

 

あなたのメールアドレスをもう一度ありがとう。大統領として、私は法の支配を回復し、アメリカの家族、労働者、およびコミュニティの安全と安全を脅かす致命的な抜け穴を閉鎖することに全力を注いでいます。

 

敬具、

 

ドナルド・トランプ

 

ホワイトハウスからの定期的な電子メールの更新を希望する場合は、ここをクリックしてください。 FacebookInstagramTwitterYouTubeで大統領、ホワイトハウスに従うこともできます。

 

こちらは、多くの外国人が被害者です。あなたも #MeToo  被害者です。

http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/

 

 

【USAMail from the White House 2018-06-28

 

June 27, 2018

 

 

Thank you for your email. I appreciate you taking the time to send your thoughts and suggestions.

Last week, I hosted an event at the White House recognizing the American victims of our Nation’s broken immigration system. These American families—also known as Angel Families—have been permanently separated from a loved one killed by a criminal illegal alien.

As a result of our horrendous sanctuary city policies, in fiscal year 2017, more than 8,000 criminal aliens were in police custody and then released back into our civilian population through dangerous “catch and release” policies. According to a 2011 Government report, the arrests attached to the criminal alien population included an estimated 25,000 people for homicide, 42,000 for robbery, nearly 70,000 for sex offenses, and nearly 15,000 for kidnapping.

To help the families that have fallen victim to the atrocious acts of illegal aliens and gangs, like those of MS-13, I signed an Executive Order creating the Victims of Crime and Engagement (VOICE) Office. Since its launch in April of 2017, VOICE has assisted hundreds of families, connecting them with crucial services such as grief counseling, assisting them in obtaining information regarding the offenders in the case, and helping to ensure that the criminal aliens who harmed their families so egregiously were detained, removed, and deported.

Thank you again for your email. As President, I am committed to restoring the rule of law and closing the deadly loopholes that are threatening the safety and security of American families, workers, and communities.

Sincerely,

 

 

 

 

If you wish to receive regular email updates from the White House, please Click Here. You may also follow President Trump and the White House on Facebook, Instagram, Twitter, and YouTube.

Here, many foreigners are victims. You are a  #MeToo victim  too.

http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ホワイトハウス•2018年6月27日昨日、最高裁判所はトランプ大統領の旅行制限を支持し、公安のための国土安全省基準を満たさなかった少数の国の審査を強化した。

2018-06-28 06:00:56 | ホワイトハウスからのメール

 

【米国 ホワイトハウスからのメールマガジン2018-06-28

あなたの毎日1600

  

ホワイトハウス•2018627

先日

 

ドナルド・J・トランプ大統領は、ホワイトハウスでのアメリカの未来についての議論のためにミレニアル・ゼネラル・グループとジェネリック・Zコホートのメンバーに取り組む予定です。 12:15 p.m.でライブを見るET

「深刻な弁解の瞬間」

 

昨日、最高裁判所はトランプ大統領の旅行制限を支持し、公安のための国土安全省基準を満たさなかった少数の国の審査を強化した。 2017年宣言は、チャド、イラン、リビア、北朝鮮、シリア、ベネズエラ、イエメンが1つ以上のリスク管理要因に不十分であると述べている。

 

国土安全保障省は昨日、声明で「われわれの国に侵入しようとする者がアメリカ人に害を及ぼさないようにすることは政府の義務だ」と述べた。 「私たちは世界で最も寛大な移民制度を持っていますが、それはテロリストや私たちを傷つけようとしている他の悪意のある俳優たちによって繰り返し悪用されています。

 

トンプット大統領は、昨日の共和党議員との会談で、この判決を「アメリカ人と憲法のために驚くべき勝利」と呼びました。大統領は声明のなかで、「この判決は、メディアと民主党の政治家から何ヶ月ものヒステリー・コメンタリーを受けて、深刻な批判の瞬間でもある」と付け加えた。 「大統領である限り、私はアメリカ国民の主権、安全、安全を守る」と述べた。

 

昨日の判決に関する大統領の声明を読んでください。

 

詳細:出国制限と査定に関する宣言についての事実を参照してください。

 

 

 

トランプ大統領がメダルオブオナーを発表

 

「今日、私たちは第二次世界大戦で私たちの国家を擁護した信じられないほどの英雄、ガーリン・マーコー・コナー中尉の話を伝えます」とトランプ大統領は昨日、 "彼は20年前に死亡したが、今日彼はアメリカの勇気の永遠の記録に彼の正当な場所を取る。

 

Connerは、ケンタッキー州Albany近くの農場から来ました。彼は大恐慌の間に育ち、彼の家族のために提供するのを助けるために第8学年の後に学校を中退した。 19451月、バルジェの戦いの最終日に、フランス北部の野外病院からConnerが傷を負った。彼はボランティアをして、アメリカラインの前30ヤード前線に向かって、実際は直接火を助けるために行った。

 

トンプット大統領は、「孤独な米兵の前には、6つのドイツ戦車と何百ものドイツ軍がいた」と述べた。 Connerはその日、「とても多くのアメリカ人の命を救った」

 

トンプル大統領がメナーオブオナーを提示している中、コーナーのストーリーに伝えてください。

 

 

 

その日の写真

 

Amy Rossettiによる公式ホワイトハウス写真

 

ドナルド・J・トランプ大統領は、死後、米国陸軍第一部隊のガーリン・マー・コナー(Garlin Murl Conner)に名誉の勲章を提出する| 2018626

 

こちらは、多くの外国人が被害者です。あなたも #MeToo  被害者です。

http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/

 

【USAMail magazine from the White House 2018-06-28

Your 1600 Daily:

 

The White House • June 27, 2018

The Day Ahead

President Donald J. Trump will address members of the Millennial and Gen Z cohorts for a discussion about America's future at the White House. Watch live at 12:15 p.m. ET.

'A moment of profound vindication'

Yesterday, the Supreme Court upheld President Trump's travel restrictions and enhanced vetting for a small number of countries that failed to meet a Department of Homeland Security standard for public safety. The 2017 Proclamation cites Chad, Iran, Libya, North Korea, Syria, Venezuela, and Yemen as being inadequate on one or more risk-management factors.

"It is the duty of the government to ensure that those seeking to enter our country will not harm the American people," the Department of Homeland Security said in a statement yesterday. "While we have the most generous immigration system in the world, it has repeatedly been exploited by terrorists and other malicious actors who seek to do us harm."

President Trump called the ruling a "tremendous victory for the American people and for our Constitution" during a meeting with Republican lawmakers yesterday. "This ruling is also a moment of profound vindication following months of hysterical commentary from the media and Democratic politicians," the President added in a statement. "As long as I am President, I will defend the sovereignty, safety, and security of the American People."

Read President Trump's statement on yesterday's ruling.

More: See the facts about the Proclamation on travel restrictions and vetting.

 

 
   

 

 

President Trump presents the Medal of Honor

"Today, we tell the story of an incredible hero who defended our nation in World War II, First Lieutenant Garlin Murl Conner," President Trump said from the East Room of the White House yesterday. "Although he died 20 years ago, today he takes his rightful place in the eternal chronicle of American valor."

Lt. Conner came from a farm near Albany, Kentucky. He grew up during the Great Depression and dropped out of school after the 8th grade to help provide for his family. In January of 1945, during the final days of the Battle of the Bulge, Lt. Conner snuck out of a field hospital in Northern France where he was being treated for wounds. He volunteered to go to the front lines—30 yards in front of the American line, in fact—to help direct fire.

"In front of the lone American soldier were six German tanks and hundreds of German soldiers," President Trump said. Lt. Conner "saved so many American lives" that day.

Watch President Trump tell Lt. Conner's story as he presents the Medal of Honor.

 

 
   

 

 

Photo of the Day

Official White House Photo by Amy Rossetti

President Donald J. Trump presents the Medal of Honor posthumously to United States Army First Lieutenant Garlin Murl Conner | June 26, 2018

 

 

Here, many foreigners are victims. You are a  #MeToo victim  too.

http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

6月27日(水)のつぶやき その6

2018-06-28 03:24:58 | コーヒータイム:日本の朝
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

6月27日(水)のつぶやき その5

2018-06-28 03:24:57 | コーヒータイム:日本の朝
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

6月27日(水)のつぶやき その4

2018-06-28 03:24:56 | コーヒータイム:日本の朝
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

6月27日(水)のつぶやき その3

2018-06-28 03:24:55 | コーヒータイム:日本の朝
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

6月27日(水)のつぶやき その2

2018-06-28 03:24:54 | コーヒータイム:日本の朝
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

6月27日(水)のつぶやき その1

2018-06-28 03:24:53 | コーヒータイム:日本の朝
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする