日本の朝

日本の朝に、食の話題、癒し写真、テレビやラジオの話題、そして社会の話題などを提供していきます。

ホワイトハウス、ワシントン 2018年6月20日世界の警察官に感謝 ホワイトハウスにお問い合わせいただきありがとうございます。 あなたのメッセージを慎重に検討しています。

2018-06-21 06:55:42 | ホワイトハウスからのメール

 

【米国 ホワイトハウスからのメール2018-06-21

 

ドナルド・J・トランプ大統領は、わが国の強みは、米国人の精神と、情報を得て関与する意欲があると考えています。 トランプ大統領は、あなたが手を差し伸べる時間をとっていることを感謝します。

 

敬具、

 

大統領通信局

 

 

こちらは、多くの外国人が被害者です。あなたも #MeToo  被害者です。

http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/

 

 

【USAMail from the White House 2018-06-21

 

 

June 20, 2018

 

Thank you for contacting the White House. We are carefully reviewing your message.

President Donald J. Trump believes the strength of our country lies in the spirit of the American people and their willingness to stay informed and get involved. President Trump appreciates you taking the time to reach out.

Sincerely,

The Office of Presidential Correspondence

 

 

 

If you wish to receive regular email updates from the White House, please Click Here. You may also follow President Trump and the White House on Facebook, Instagram, Twitter, and YouTube.

White House Website | Privacy Policy | Contact the White House

Here, many foreigners are victims. You are a  #MeToo victim  too.

http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

【米国 ホワイトハウスからのメールマガジン2018-06-21a】世界の警察官に感謝 あなたの毎日1600:

2018-06-21 06:54:45 | ホワイトハウスからのメール

 

 

ホワイトハウス•2018620

先日

 

ドナルド・J・トランプ大統領は、ミネソタ州ダルースの鉱業・鉄鋼労働者と会い、彼の政権がアメリカの労働者をどのように保護しているかを話し合う。 6:05 p.m.でライブを見るET

 

 

 

大統領の行動要請:#ChangeTheLaws

 

トンプット大統領は、昨日、独立系企業連合会前の演説の中で、アメリカの南部国境にある移民問題に取り組んだ。大統領は、「数年、何十年、何年も続いている。 「必要なのは良い立法であり、私たちはそれを手に入れることができる」

 

ニューヨークで講演したマイク・ペンス副大統領は大統領の行動要請を支持した。 「大統領が今日言いましたように、私たちはこの問題を解決したいと思います。私たちは子供たちが両親から離れたくないようにしています。副大統領はまた、現在の制度が人道的災害であることを強調した。 「これらの失敗した移民政策が脆弱な家族にこのインセンティブをもたらし、文字通り脆弱な大人や子供たちを危険にさらすことは悲惨です。これは単に容認できません。

 

昨日の編集部では、ナショナルレビューは次に何が起こらなければならないかを説明しました。 「ほとんどの批評家は、政権が数週間以上にわたって両親と子供を一緒に抱くという選択肢を文字通り持っていないという事実を手にしているわけではない」とエディタは書いている。議会は、家族を一緒に抱き合わせることができ、正当な庇護申請をしていないと迅速に家族を一緒に帰還させる権限を持っている」と述べた。

 

トランプ大統領の独立事業連盟への演説をご覧ください。

 

詳細:「議会は国境で行動すべきだ」とNational Review

 

 

 

米国は「偽善的で自立的な組織」を残す

 

ニッキー・ヘイリー国連大使がマイク・ポンペオ国務長官に昨日、国連人権理事会からの米国の撤退を発表するために昨日加わった。ヒューイット・ライリー大使は、「人権理事会は、あまりにも長い間、人権侵害者の保護者であった」と強調した。

 

「このステップは、人権に関する約束からの退去ではない」と付け加えた。 「私たちは、私たちのコミットメントが、人権の嘲笑をする偽善的かつ自立的な組織の一部として残ることを許していないため、このステップを踏む」ポンペオ事務局長は、理事会は、米国の国益、ならびに同盟国の利益を損なうと述べた。

 

ヘイリー大使とポンペオ秘書官の発表を見てください。

 

 

 

中国貿易の厳しさ:「それは時間だ」

 

今週、トランプ大統領は、アメリカが中国の不公平な貿易実務への対応をロールバックしないことを明らかにした。大統領は声明の中で、「これらの慣行を変えるのではなく、現在、米国企業、労働者、農民を脅かすことは間違っていない」と述べた。 「これは容認できないものです。

 

トランプ大統領は、米国貿易代表部に対し、追加の関税引き上げのために2,000億ドルの中国製品を特定するよう指示した。法的手続が完了した後、中国がその慣行を変更することを拒否すると、これらの関税が発効する。大統領は昨日、「我々には選択肢がない。これは何年も前に行われたはずだ」と語った。 「彼らはあまりにも多くを取りました。それは時間です。人々です。

 

大統領トランプの中国との貿易に関する完全な声明を読む。

 

 

 

 

その日の写真

 

アンドレア・ハンクスの公式ホワイトハウス写真

 

トランプ大統領とファーストレディーはフェリペ6世とスペインのレティシア女王をホワイトハウスに歓迎する| 2018619

こちらは、多くの外国人が被害者です。あなたも #MeToo  被害者です。

http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/

 

 

【USAMail magazine from the White House 2018-06-21a

Your 1600 Daily:

 

The White House • June 20, 2018

The Day Ahead

President Donald J. Trump will meet with mining and steel workers in Duluth, Minnesota, to discuss how his Administration is protecting American workers. Watch live at 6:05 p.m. ET.

 

 
   

 

 

The President's call for action: #ChangeTheLaws

President Trump addressed the immigration crisis on America's southern border during a speech before the National Federation of Independent Businesses yesterday. "It's been going on for many, many decades and many years. And it has its ups and its downs," the President said. "And all we need is good legislation, and we can have it taken care of."

Speaking in New York, Vice President Mike Pence backed up the President's call for action. "As the President said today, we want to solve this problem. We don't want children taken away from their parents." The Vice President also stressed how the current system is a humanitarian disaster. "It is tragic that these failed immigration policies have created this incentive for vulnerable families and literally put vulnerable adults and children in danger. This is simply unacceptable."

In an editorial yesterday, National Review explained what must happen next. "Most critics don't grapple with the fact that the administration literally doesn't have the option of holding parents and kids together for more than a few weeks," the editors write. "Congress has it within its power to make it possible to hold families together and — if they don't have legitimate asylum claims — swiftly return them home together."

See President Trump's speech to the Federation of Independent Businesses.

More: "Congress should act on the border," National Review says

 

 
   

 

 

U.S. leaves a 'hypocritical and self-serving organization'

U.S. Ambassador to the United Nations Nikki Haley joined Secretary of State Mike Pompeo yesterday to announce America's withdrawal from the UN Human Rights Council. "For too long, the Human Rights Council has been a protector of human rights abusers," Ambassador Haley said.

"This step is not a retreat from our human rights commitments," she added. "We take this step because our commitment does not allow us to remain a part of a hypocritical and self-serving organization that makes a mockery of human rights." Secretary Pompeo said the Council undermines America's national interest, as well as that of our allies.

Watch the announcement from Ambassador Haley and Secretary Pompeo.

 

 
   

 

 

Getting tough on Chinese trade: 'It's time'

This week, President Trump made it clear that America won't roll back its response to China's unfair trade practices. "Rather than altering those practices, [China] is now threatening United States companies, workers, and farmers who have done nothing wrong," the President said in a statement. "This is unacceptable. Further action must be taken."

President Trump directed the U.S. Trade Representative to identify $200 billion worth of Chinese goods for additional tariffs. After the legal process is complete, these tariffs will go into effect if China refuses to change its practices. "We have no choice. This should have been done many years ago," the President said yesterday. "They've taken so much. It's time, folks. It's time."

Read President Trump's full statement on trade with China.

 

 
   

 

 

Photo of the Day

Official White House Photo by Andrea Hanks

President Trump and the First Lady welcome King Felipe VI and Queen Letizia of Spain to the White House | June 19, 2018

Here, many foreigners are victims. You are a  #MeToo victim  too.

http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/

 

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

6月20日(水)のつぶやき その6

2018-06-21 03:21:18 | コーヒータイム:日本の朝
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

6月20日(水)のつぶやき その5

2018-06-21 03:21:17 | コーヒータイム:日本の朝
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

6月20日(水)のつぶやき その4

2018-06-21 03:21:16 | コーヒータイム:日本の朝
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

6月20日(水)のつぶやき その3

2018-06-21 03:21:15 | コーヒータイム:日本の朝
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

6月20日(水)のつぶやき その2

2018-06-21 03:21:14 | コーヒータイム:日本の朝
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

6月20日(水)のつぶやき その1

2018-06-21 03:21:13 | コーヒータイム:日本の朝
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする