ホワイトハウス、ワシントン 2018年10月24日
メールありがとう。私のスタッフはあなたの意見、質問、懸案事項が確実に解決されるように、あなたの連絡事項を綿密に見直しています。
2017年の10月に、私はオピオイド危機を国家公衆衛生緊急事態と宣言しました。この宣言は、私の政権がこの危機に対処するために取った多くのステップの1つに過ぎませんでした。 2年間で、私たちは物質乱用および精神保健サービス管理(SAMHSA)によって授与された9億3000万ドルの助成金を含む、この流行に対処するために60億ドルの資金を確保しました。
今日早く、私は誇らしげに法律に患者と地域社会のための支援法に署名しました。この包括的な法案は、オピオイド危機と戦うための国家の努力を強化し、物質乱用障害に取り組むアメリカ人を助けるためのいくつかの重要な規定を提供しています。アメリカの中毒と戦うために私の行政の継続的な努力の詳細については、今日の午後の署名式を見るか、www.WhiteHouse.gov/opioidsをご覧ください。
書く時間をとってくれてありがとう。
敬具、
ドナルド・トランプ
https://www.whitehouse.gov/wp-content/uploads/2018/10/POTD-October-23-2018-1200x800.jpg
●こちらは、多くの外国人が被害者です。あなたも #MeToo 被害者です。
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/
【Reply by e-mail from President Trump 2018-10-25】
October 24, 2018 |
|
Thank you for your email. My staff is closely reviewing your correspondence to ensure your views, questions, and concerns are addressed. In October of 2017, I declared the opioid crisis a national Public Health Emergency. This declaration was just one of many steps that my Administration has taken to address this crisis. Over two years, we have secured $6 billion in funding to help us combat this epidemic, including $930 million in grants awarded by the Substance Abuse and Mental Health Services Administration (SAMHSA). Earlier today, I proudly signed into law the SUPPORT for Patients and Communities Act. This comprehensive bill provides several key provisions to help strengthen our Nation’s efforts to combat the opioid crisis and assist Americans struggling with substance abuse disorders. To learn more about my Administration’s continued efforts to combat addiction in America, watch this afternoon's signing ceremony or visit www.WhiteHouse.gov/opioids. Thank you again for taking the time to write. Sincerely, Donald Trump |
https://www.whitehouse.gov/wp-content/uploads/2018/10/POTD-October-23-2018-1200x800.jpg
● Here, many foreigners are victims. You are a #MeToo victim too.
http://www.miraico.jp/Bridgetohumanrights/
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます