皆さんも、便利な世の中になった事に感謝する時が有りますかね。
私も、とても感謝する機会が有りました。
ブログへの書き込み、ほとんどは日本語ですけど中には自国の言葉で書かれます。
日本語以外は、全く分からない私ですから最初に見た時には驚くばかりです。
そんな時に活躍するのが翻訳機能で、それを利用して書かれた内容を読む事が出来ますし
私からも、日本語から変換したもので書き込みが可能となります。
なので他国の人に対して、書き込みして頂いた事に感謝の気持ちを伝えられます。
機械を使うより、使われている方が多い私ですけど
便利な世の中になって、とても感謝していますし助かっていますね。
特に海外旅行をされる時には、他国の言葉が話せなくてもスマホを利用すれば
コミュニケーションが取れるでしょうから、昔に比べたら大きく違うと感じます。
便利になった世の中に、感謝する時も有りますけど
娘が知らない事が、増えてくるのも何とも言えない気持ちになります。
でも「不器用な父さんが、上手に使っているね」と言ってくれているなら違いますけどね。
npo-friends@mail.goo.ne.jp(講演や集会等のご依頼は、こちらのアドレスへお願い致します。)
すいませんが、裁判が関係する前後の時期を考慮して頂けますと助かります。
何か疑問点でも有れば、遠慮なく送信して下さい。
よろしくお願いいたします。
私も、とても感謝する機会が有りました。
ブログへの書き込み、ほとんどは日本語ですけど中には自国の言葉で書かれます。
日本語以外は、全く分からない私ですから最初に見た時には驚くばかりです。
そんな時に活躍するのが翻訳機能で、それを利用して書かれた内容を読む事が出来ますし
私からも、日本語から変換したもので書き込みが可能となります。
なので他国の人に対して、書き込みして頂いた事に感謝の気持ちを伝えられます。
機械を使うより、使われている方が多い私ですけど
便利な世の中になって、とても感謝していますし助かっていますね。
特に海外旅行をされる時には、他国の言葉が話せなくてもスマホを利用すれば
コミュニケーションが取れるでしょうから、昔に比べたら大きく違うと感じます。
便利になった世の中に、感謝する時も有りますけど
娘が知らない事が、増えてくるのも何とも言えない気持ちになります。
でも「不器用な父さんが、上手に使っているね」と言ってくれているなら違いますけどね。
npo-friends@mail.goo.ne.jp(講演や集会等のご依頼は、こちらのアドレスへお願い致します。)
すいませんが、裁判が関係する前後の時期を考慮して頂けますと助かります。
何か疑問点でも有れば、遠慮なく送信して下さい。
よろしくお願いいたします。