見栄えは違うが、本当は老いが、若さに負けないくらいの可能性をはらんでいる。
日が沈み、夕闇が迫ると、昼間は全く見えなかった星が、天いっぱいに現れる。
詩人ロングフェローの「いまわの挨拶」という詩。
For age is opportunity no less
Than youth itself, though in another dress,
And as the evening twilight fades away
The sky is filled with stars, invisible by day.
若い人が多い今のお仕事場でも何かと助言する機会が多い。
昼休みに勉強している若者も少なくない。
今日は手話を勉強している方にも出逢った。
一緒に昼飯を食べながら自分の子供のような年の若者と話をするものたまにはいいもんである。
会話をすることで自分の培ってきた経験が少しでも若者にプラスになればと考えている。
まだまだ日本、捨てたもんじゃないな♪
日が沈み、夕闇が迫ると、昼間は全く見えなかった星が、天いっぱいに現れる。
詩人ロングフェローの「いまわの挨拶」という詩。
For age is opportunity no less
Than youth itself, though in another dress,
And as the evening twilight fades away
The sky is filled with stars, invisible by day.
若い人が多い今のお仕事場でも何かと助言する機会が多い。
昼休みに勉強している若者も少なくない。
今日は手話を勉強している方にも出逢った。
一緒に昼飯を食べながら自分の子供のような年の若者と話をするものたまにはいいもんである。
会話をすることで自分の培ってきた経験が少しでも若者にプラスになればと考えている。
まだまだ日本、捨てたもんじゃないな♪