ツールドフランス2012の優勝者ブラドレー・ウイギンス Vainqueur du Tour de France 2012, Bradely Wiggins
自転車ロードレースの最高峰、ツールドフランス2013は、今月29日に迫りました。今年は、100周年を迎える記念すべき大会です。
今年のレースは、ピレネーやアルプスの厳しい山岳地を含めて、総距離3,479kmを21日で走破する過酷なコースです。例年は、フランスに加えて、一部のステージはイタリア、スペインなどの隣国が含まれていますが、今年はフランス国内のみのコースが組まれています。
フランスの新聞、Le FIGAROに今年のコースが示されていますので、ご紹介します。
Carte du Tour de France 2013 ツール・ド・フランス2013のコース
La 100e édition du Tour de France s’élance de Corse le 29 juin et s’achève à Paris le 21 juillet. Après trois premières étapes sur l’île de Beauté, le peloton retrouve le continent à Nice pour un contre-la-montre par équipes, avant de prendre la direction de Marseille, Montpellier puis Albi. Premier massif escaladé, les Pyrénées proposent deux étapes, dont l’arrivée à Ax 3 Domaines. Après un transfert vers Nantes pour la première journée de repos, les coureurs entrent en Bretagne avant le premier chrono individuel au Mont-Saint-Michel. Ils rejoignent ensuite Lyon, via Tours et Saint-Amand-Montrond. La dernière semaine de course est consacrée aux Alpes, avec l’ascension du mont Ventoux, un contre-la-montre en côte, l’Alpe-d’Huez escaladée à deux reprises dans la même journée. L’arrivée finale à Paris est programmée à la tombée de la nuit, sur les Champs-Elysées.
(日本語訳)
第100回ツール・ド・フランスは、6月29日にコルシカ島で開幕となり、7月21日にパリに幕を閉じる予定である。麗わしの島で最初の第3ステージまで行った後、競技者一行は本土のニースに渡り、チーム・タイムトライヤルを行ってから、マルセーユ、モンペリエー、アルビへと向かう。ピレネーで最初の山岳コースに入り、二つのステージを経てアクス・トロワ・ドメーヌに至る。ナントに向かって移動して1回目の休憩日の後、競技者はブルターニュ地方に入り、その後モン・サ・ミシェルで最初の個人タイムトライヤルに臨む。その後、トゥール、サンタ・マン・モントロンを通過してから、再びリヨンで集合する。競技の最終週は、アルプス山脈のコースとなり、ヴァントゥー山を登り、坂道で個人タイムトライヤルがあり、アルプ・デュエズに行くには同じ日に2度も急峻な坂道を上らなければならない。パリのシャンゼリゼー通りのゴールに入るのは、日暮れ時の演出なっている。
ツール・ド・フランス2013のコース
自転車ロードレースの最高峰、ツールドフランス2013は、今月29日に迫りました。今年は、100周年を迎える記念すべき大会です。
今年のレースは、ピレネーやアルプスの厳しい山岳地を含めて、総距離3,479kmを21日で走破する過酷なコースです。例年は、フランスに加えて、一部のステージはイタリア、スペインなどの隣国が含まれていますが、今年はフランス国内のみのコースが組まれています。
フランスの新聞、Le FIGAROに今年のコースが示されていますので、ご紹介します。
Carte du Tour de France 2013 ツール・ド・フランス2013のコース
La 100e édition du Tour de France s’élance de Corse le 29 juin et s’achève à Paris le 21 juillet. Après trois premières étapes sur l’île de Beauté, le peloton retrouve le continent à Nice pour un contre-la-montre par équipes, avant de prendre la direction de Marseille, Montpellier puis Albi. Premier massif escaladé, les Pyrénées proposent deux étapes, dont l’arrivée à Ax 3 Domaines. Après un transfert vers Nantes pour la première journée de repos, les coureurs entrent en Bretagne avant le premier chrono individuel au Mont-Saint-Michel. Ils rejoignent ensuite Lyon, via Tours et Saint-Amand-Montrond. La dernière semaine de course est consacrée aux Alpes, avec l’ascension du mont Ventoux, un contre-la-montre en côte, l’Alpe-d’Huez escaladée à deux reprises dans la même journée. L’arrivée finale à Paris est programmée à la tombée de la nuit, sur les Champs-Elysées.
(日本語訳)
第100回ツール・ド・フランスは、6月29日にコルシカ島で開幕となり、7月21日にパリに幕を閉じる予定である。麗わしの島で最初の第3ステージまで行った後、競技者一行は本土のニースに渡り、チーム・タイムトライヤルを行ってから、マルセーユ、モンペリエー、アルビへと向かう。ピレネーで最初の山岳コースに入り、二つのステージを経てアクス・トロワ・ドメーヌに至る。ナントに向かって移動して1回目の休憩日の後、競技者はブルターニュ地方に入り、その後モン・サ・ミシェルで最初の個人タイムトライヤルに臨む。その後、トゥール、サンタ・マン・モントロンを通過してから、再びリヨンで集合する。競技の最終週は、アルプス山脈のコースとなり、ヴァントゥー山を登り、坂道で個人タイムトライヤルがあり、アルプ・デュエズに行くには同じ日に2度も急峻な坂道を上らなければならない。パリのシャンゼリゼー通りのゴールに入るのは、日暮れ時の演出なっている。
ツール・ド・フランス2013のコース
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます